Traducción generada automáticamente
Let's Go Crazy
Prince
Vamos a enloquecer
Let's Go Crazy
Queridos amados
Dearly beloved
Estamos aquí reunidos hoy
We are gathered here today
Para superar esta cosa llamada vida
To get through this thing called life
Palabra eléctrica vida, significa para siempre
Electric word life, it means forever
Y eso es mucho tiempo
And that's a mighty long time
Pero estoy aquí para decirte
But I'm here to tell you
Hay algo más
There's something else
El mundo más allá
The afterworld
Un mundo de felicidad interminable
A world of never ending happiness
Siempre se puede ver el sol, de día o de noche
You can always see the sun, day or night
Así que cuando llamas a ese psiquiatra en Beverly Hills
So when u call up that shrink in beverly hills
¿Sabes cuál es?
You know the one
Dr. Todo estará bien
Dr. Everything'll be alright
En lugar de preguntarle cuánto tiempo le queda
Stead of asking him how much of you're time is left
Pregúntale cuánto de tu mente, nena
Ask him how much of you're mind, baby
Porque en esta vida las cosas son mucho más difíciles que en el otro mundo
Cause in this life things are much harder than in theafterworld
¡En esta vida estás solo!
In this life you're on your own!
Y si el ascensor intenta derribarte
And if the elevator tries to bring you down
¡Vuelve loco, golpea un piso más alto!
Go crazy, punch a higher floor!
Si no te gusta el mundo en el que vives
If you don't like the world you're living in
Echa un vistazo a tu alrededor, al menos tienes amigos
Take a look around you, at least you got friends
Llamé a mi anciana para una palabra amistosa
I called my old lady for a friendly word
Ella sólo cogió el teléfono, lo dejó caer en el suelo
She just picked up the phone, dropped it on the floor
¡Sss ahh, sss ahh! ¿Es todo lo que he oído?
Ssss ahh, sss ahh! Is all I heard
No voy a dejar que el ascensor nos baje
I'm not gonna let the elevator bring us down
Oh, no, vamos, vamos a volvernos locos!
Oh no, let's go, let's go crazy!
Vamos a enloquecer
Let's get nuts
Busquemos el plátano morado hasta que nos pongan en el camión
Let's look for the purple banana 'til they put us in the truck
¡Vamos! ¡Vamos!
Let's go!
Todo emocionado, no sé por qué
All excited, don't know why
Tal vez sea porque todos vamos a morir
Maybe it's 'cause we're all gonna die
Y cuando lo hagamos, ¿para qué es todo?
And when we do, what's it all for?
Mejor vive ahora, antes de que el morador venga a llamar a tu puerta
Better live now, before the grim reaper comes knocking on your door
Dime, nena
Tell me baby
¿Vamos a dejar que el ascensor nos baje?
Are we gonna let the elevator bring us down?
Oh, no, vamos, vamos a volvernos locos!
Oh no, let's go, let's go crazy!
Vamos a enloquecer
Let's get nuts
Busquemos el plátano morado hasta que nos pongan en el camión
Let's look for the purple banana 'til they put us in the truck
¡Vamos! ¡Vamos!
Let's go!
¡Comunes, nena!
Common, baby!
Vamos a enloquecer
Let's get nuts
Sí, sí
Yeah
No voy a dejar que el ascensor nos baje
I'm not gonna let the elevator bring us down
Oh, no, vamos, vamos a volvernos locos!
Oh no, let's go, let's go crazy!
Ooh, loco
Ooh, crazy
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
Let's go! Let's go!
Dr. Todo estará bien
Dr. Everything'll be alright
Hacer que todo salga mal
Make everything go wrong
Píldoras y emociones y narcisos matarán
Pills and thrills and daffodils will kill
Cuelguen a los niños duros
Hang tough children
Ya viene
He's coming
Ya viene
He's coming
¡Ya viene!
He's coming!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: