Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 191

It's Not My Fault

Princess Nokia

Letra

No es culpa mía

It's Not My Fault

Sí, soy el sabor favorito de Dios (sabor)
Yes, I'm God's favorite flavor (taste)

Estoy bendecida y muy favorecida
I'm blessed and highly favored

Me dio todas las bendiciones
He give me all the blessings

Y esas bendiciones se convierten en papel (dinero)
And them blessings turn to paper (money)

Ese papel se convierte en dinero
That paper turn to money

Tiene manos atascadas en la miel
Got hands that's stuck in honey

Soy sexy, conejito playboy
I'm sexy, playboy bunny

Estoy brillando, sí, estoy soleado (hola)
I'm shining, yes, I'm sunny (hi there)

No tienes un fan para un único fan
You don't have a fan for a onlyfan

Pero tu novio me paga mensualmente (bling bling)
But your boyfriend pay me monthly (bling bling)

Mientras hablas tonterías, él se suscribe y se sumerge
While you're talkin' shit, he's subscribe and dip

Ahora lo tengo azotando a ese mono (clic)
Now I got him spankin' that monkey (click)

Soy una perra bastante en algo mezquino
I'm a pretty bitch on some petty shit

Así que no me pruebes, siempre tengo hambre (tan bonita)
So don't try me, I'm always hungry (so pretty)

Kirby cuando me coman eso (sí, sí)
Kirby when I get that munchin' (yeah, yeah)

Muslos gruesos en mi dinero, husky
Thick thighs on my money, husky

No es culpa mía (no es culpa mía)
It's not my fault (it's not my fault)

Que soy esa perra (que soy esa perra)
That I'm that bitch (that I'm that bitch)

Así que habla eso (así que habla eso)
So talk that shit (so talk that shit)

Porque sigo siendo rico (porque sigo siendo rico)
'Cause I'm still rich ('cause I'm still rich)

No es culpa mía (no es culpa mía)
It's not my fault (it's not my fault)

Que soy esa perra (que soy esa perra)
That I'm that bitch (that I'm that bitch)

Así que habla eso (así que habla eso)
So talk that shit (so talk that shit)

Porque sigo siendo rico (porque sigo siendo rico)
'Cause I'm still rich ('cause I'm still rich)

Soy una estrella de Rockstar como N.E.R.D
I'm a Rockstar like N.E.R.D

Llamando a la industria, les doy el bordillo
Industry callin', I give 'em the curb

Se aferran a mí y a mi última palabra (ese soy yo)
They hang on to me and my every last word (that's me)

Estoy enfermo de cabeza y estoy muy perturbado
I'm sick in the head and I'm very disturbed

Publishin' deal, recibo un nuevo trato
Publishin' deal, I get a new deal

Estoy comiendo buenas comidas, mi cuerpo es demasiado real
I'm eatin' good meals, my body too real

Me adoran (uh), piel fresca, buena cáscara
They worship me (uh), fresh skin, good peel

Compro, robas, eres un estafador
I buy, you steal, you a scammer

Gwen stefani, ve plátanos (esta porquería b-a-n-a-n-a-s)
Gwen stefani, go bananas (this shit b-a-n-a-n-a-s)

Ahora poso delante de las cámaras
Now I pose in front of cameras

Eso es diseñador en pijama
That's designer on pajamas

Gran botín, Thor, tengo ese martillo
Big loot, thor, I got that hammer

Mi póster está en el slammer
My poster is in the slammer

Tengo ese j. Lo resplandor y glamour (para el bloque)
Got that j. Lo glow and glamour (for the block)

Cuando me ven, todos claman
When they see me they all clamor

Están enamorados y enamorados
They in love and they enamored

No es culpa mía (no es culpa mía)
It's not my fault (it's not my fault)

Que soy esa perra (que soy esa perra)
That I'm that bitch (that I'm that bitch)

Así que habla eso (así que habla eso)
So talk that shit (so talk that shit)

Porque sigo siendo rico (porque sigo siendo rico)
'Cause I'm still rich ('cause I'm still rich)

No es culpa mía (no es culpa mía)
It's not my fault (it's not my fault)

Que soy esa perra (que soy esa perra)
That I'm that bitch (that I'm that bitch)

Así que habla eso (así que habla eso)
So talk that shit (so talk that shit)

Porque sigo siendo rico (porque sigo siendo rico)
'Cause I'm still rich ('cause I'm still rich)

Vaya, lo volví a hacer como, ¿qué?
Whew, I did it again like, whew

Firmé un nuevo trato como, vaya (vaya a la cabeza)
I signed a new deal like, whew (go 'head)

Mi publicación real como, ohh (sobre Dios)
My publishing real like, ohh (on God)

Soy dueño de que soy real como
I own that I'm real like, whew

Lo golpeé de nuevo como, ¿por qué?
I hit it again like, whew

Digo que es mi amigo como, ¿qué?
I say he my friend like, whew

Me vuelvo a reír como, vaya a la cabeza
I giggle again like, whew (go 'head)

Me rota las paredes como, ¿qué?
He bustin' my walls like, whew

No es culpa mía (no es culpa mía)
It's not my fault (it's not my fault)

Que soy esa perra (que soy esa perra)
That I'm that bitch (that I'm that bitch)

Así que habla eso (así que habla eso)
So talk that shit (so talk that shit)

Porque sigo siendo rico (porque sigo siendo rico)
'Cause I'm still rich ('cause I'm still rich)

No es culpa mía (no es culpa mía)
It's not my fault (it's not my fault)

Que soy esa perra (que soy esa perra)
That I'm that bitch (that I'm that bitch)

Así que habla eso (así que habla eso)
So talk that shit (so talk that shit)

Porque sigo siendo rico (porque sigo siendo rico)
'Cause I'm still rich ('cause I'm still rich)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Powers Pleasant / Princess Nokia / Robot MoonJuice. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Princess Nokia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção