Traducción generada automáticamente
He Forgot That It Was Sunday
John Prine
Olvidó que era domingo
He Forgot That It Was Sunday
Las luces del motel parpadean
The motel lights were blinkin'
En mi chartreuse cuatro puertas Lincoln
On my chartreuse four door Lincoln
En el muelle los peces estaban apestando
On the dock the fish were stinkin'
Simplemente no me importó
I simply didn't have a care
Y los ancianos se sientan alrededor de los barriles de galletas
And the old men sit 'round the cracker barrels
Los niños zumen sus villancicos navideños
The children hum their Christmas carols
Todas las vías del tren corren paralelas
The train tracks all run parallel
Pero todos se reunirán algún día
But they'll all meet up one day
En un banquete polvoriento en un vestíbulo
On a dusty pew in a vestibule
Se sienta el diablo jugando a la piscina de bolsillo
Sits the Devil playing pocket pool
Está esperando al próximo pobre tonto
He's waiting for the next poor fool
¿Quién olvidó que era domingo?
Who forgot that it was Sunday
Solíamos contarnos mentiras unos a otros
We used to tell each other lies
Con nuestros ojales de plástico naranja
With our orange plastic button eyes
En una vida anterior en una silla de motel
In a former life on a motel chair
Era el osito de peluche de Charlie Parker
I was Charlie Parker's teddy bear
Sí, Bird y yo nos quedaríamos despierto hasta tarde
Yeah, me and Bird we'd stay up late
Solía verlo contemplar
I used to watch him contemplate
Mientras su cuerno se sentaba junto a la ventana y
While his horn would sit by the window and
Espera a que llegó el momento de que lo arruinara
Wait till it was time for him to blow it
En un banquete polvoriento en un vestíbulo
On a dusty pew in a vestibule
Se sienta el diablo jugando a la piscina de bolsillo
Sits the Devil playing pocket pool
Está esperando al próximo pobre tonto
He's waiting for the next poor fool
¿Quién olvidó que era domingo?
Who forgot that it was Sunday
La única canción que he conocido
The only song I ever knew
Fue «Moonlight Bay en la Avenida
Was "Moonlight Bay on the Avenue"
Estos son los cuentos de la barbilla del diablo
These are the tales from the Devil's chin
Charlie, podría haber sido un contendiente
Charlie I could've been a contender
Y los ancianos se sientan alrededor de los barriles de galletas
And the old men sit round the cracker barrels
Los niños zumen sus villancicos navideños
The children hum their Christmas carols
Todas las vías del tren corren paralelas
The train tracks all run parallel
Pero todos se reunirán algún día
But they'll all meet up one day
En un banquete polvoriento en un vestíbulo
On a dusty pew in a vestibule
Se sienta el diablo jugando a la piscina de bolsillo
Sits the Devil playing pocket pool
Está esperando al próximo pobre tonto
He's waiting for the next poor fool
¿Quién olvidó que era domingo?
Who forgot that it was Sunday
Quién olvidó que era domingo
Who forgot that it was Sunday.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Prine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: