Traducción generada automáticamente
In Held Twas in I
Procol Harum
En Held Twas en I
In Held Twas in I
Vistazos del Nirvana
"Glimpses of Nirvana"
En la oscuridad de la noche, sólo ocasionalmente aliviado por destellos de
In the Darkness of the Night, Only Occasionally Relieved By Glimpses Of
Nirvana como visto a través de ventanas de otras personas, revolcarse en un morass de
Nirvana As Seen Through Other People's Windows, Wallowing in a Morass Of
La auto-desesperación se hizo más dolorosa por el conocimiento de que todo lo que soy es de mi
Self-despair Made Only More Painful By the Knowledge That All I Am Is of My
Fabricación propia. Cuando todo a mi alrededor, incluso el techo de la cocina, tiene
Own Making. When Everything Around Me, Even the Kitchen Ceiling, Has
Se derrumbó y se derrumbó sin advertencia. y estoy a la izquierda, de pie en el ojo
Collapsed and Crumbled Without Warning. and I Am Left, Standing in the Eye
De un pozo mirando hacia arriba y preguntándose por qué y por qué. En un momento como esto
Of a Well Looking Up and Wondering Why and Wherefore. At a Time Like This,
Que existe tal vez sólo para mí, pero es sin embargo real, si pudiera
Which Exists Maybe Only For Me, But Is Nonetheless Real, If I Could
Comuníquese, y en la Contar y la Porción de Mi Alma Todo Es
Communicate, and in the Telling and the Bearing of My Soul Anything Is
Ganado, aunque las palabras que uso son pretenciosas y te hacen
Gained, Even Though the Words Which I Use Are Pretentious and Make You
Déjenme recordarles al peregrino que pidió
Cringe With Embarrassment, Let Me Remind You of the Pilgrim Who Asked For
Una audiencia con el Dalai Lama. Le dijeron que primero debe pasar cinco
An Audience With the Dalai Lama. He Was Told He Must First Spend Five
Años (In) Contemplación. Después de los cinco años, fue introducido en el
Years (In) Contemplation. After the Five Years, He Was Ushered Into The
Presencia del Dalai Lama, quien dijo: «Bueno, hijo mío, ¿qué deseas saber?
Dalai Lama's Presence, Who Said, "Well, My Son, What Do You Wish to Know?"
Así que el peregrino dijo: «Deseo conocer el significado de la vida, Padre
So the Pilgrim Said, "I Wish to Know the Meaning of Life, Father." and So
El Dalai Lama sonrió y dijo: «Bueno, hijo mío, la vida es como un tallo de habicas
The Dalai Lama Smiled and Said, "Well My Son, Life Is Like a Beanstalk,
¿No es así?
Isn't It?"
Celebrado cerca de lo que algunos desprecian
Held Close By That Which Some Despise
¿Qué algunos llaman destino y otros mentiras?
Which Some Call Fate, and Others Lies
Y algo pequeño para uno tan alto
And Somewhat Small For One So Tall
¿Un Thomas Dudante? ¿Quién sería?
A Doubting Thomas? Who Would Be?
Está escrito en claro para que todos lo vean
It's Written Plain For All to See
Para alguien con quien no soy más
For One Who I Am With no More
Es difícil a veces, es horrible mal
It's Hard At Times, It's Awful Wrong
Dicen que Jesús sanó a los enfermos y ayudó a los pobres
They Say That Jesus Healed the Sick and Helped the Poor
Y los inseguros creyeron sus ojos - un extraño disfraz
And Those Unsure Believed His Eyes - a Strange Disguise
Todavía escribirlo, podría ser leído
Still Write It Down, It Might Be Read
Nada es mejor que quede sin decir
Nothing's Better Left Unsaid
Sólo a veces, todavía sin duda
Only Sometimes, Still no Doubt
Es difícil de decir, todo funciona
It's Hard to Say, It All Works Out
Era la hora del té en el circo
"'twas Tea-time At the Circus"
'Tera la hora del té En el circo
'twas Tea-time At the Circus
El rey Jimmy, estaba allí
King Jimmy, He Was There
A través de aros se saltó, Highwires se tropezó
Through Hoops He Skipped, Highwires He Tripped
Y todo el tiempo el resplandor
And All the While the Glare
De la Aqueciente, Baking Spotlight
Of the Aching, Baking Spotlight
Derrotar sobre su capa
Beat Down Upon His Cloak
Y aunque la multitud aplaudió furiosamente
And Though the Crowd Clapped Furiously
No podían ver el chiste
They Could Not See the Joke
'Tera la hora del té En el circo
'twas Tea-time At the Circus
Aunque algunos podrían no estar de acuerdo
Though Some Might Not Agree
Como malabaristas bailaban y caballos bailaban
As Jugglers Danced and Horses Pranced
Y los payasos se clowns sin fin
And Clowns Clowned Endlessly
de Tronco a Cola, los Elefantes
>from Trunk to Tail, the Elephants
Silencioso, nunca habló
Quite Silent, Never Spoke
Y aunque la multitud aplaudió desesperadamente
And Though the Crowd Clapped Desperately
Ellos no vieron la broma
They Did Not See the Joke
El otoño de mi locura
"The Autumn of My Madness"
En el otoño de mi locura
In the Autumn of My Madness
Cuando mi cabello se vuelve gris
When My Hair Is Turning Grey
Para que la leche finalmente se cuajó
For the Milk Has Finally Curdled
Y no tengo nada que decir
And I've Nothing Left to Say
Cuando todos mis pensamientos son hablados
When All My Thoughts Are Spoken
(Guardar mi último versículo de partida)
(Save My Last Departing Verse)
Traedme a todos mis amigos
Bring All My Friends Unto Me
Y los estrangularé con palabras
And I'll Strangle Them With Words
En el otoño de mi locura
In the Autumn of My Madness
Que en venir no tardará mucho
Which in Coming Won't Be Long
Porque las noches son ahora mucho más oscuras
For the Nights Are Now Much Darker
Y la luz del día no es tan fuerte
And the Daylight's Not So Strong
Y las cosas en las que creía
And the Things Which I Believed In
Ya no son suficientes
Are no Longer Quite Enough
Porque el saber es mucho más difícil
For the Knowing Is Much Harder
Y las cosas se están poniendo difíciles
And the Going's Getting Rough
Mira a tu alma
"Look to Your Soul"
Sé si hubiera sido más sabio
I Know If I'd Been Wiser
Esto nunca hubiera ocurrido
This Would Never Have Occurred
Pero me revolcé en mi ceguera
But I Wallowed in My Blindness
Así que es obvio que me merezco
So It's Plain That I Deserve
Por el pecado de la auto-indulgencia
For the Sin of Self-indulgence
Cuando la verdad fue leída bastante clara
When the Truth Was Read Quite Clear
Debo pasar mi vida entre los muertos
I Must Spend My Life Amongst the Dead
Que pasan sus vidas con miedo
Who Spend Their Lives in Fear
De una muerte de la que no están seguros
Of a Death That They're Not Sure Of
De una vida que no pueden controlar
Of a Life They Can't Control
Es todo tan simple en realidad
It's All So Simple Really,
Si solo miras a tu alma
If You Just Look to Your Soul
Algunos dicen que soy un hombre sabio
Some Say That I'm a Wise Man
Algunos piensan que soy un tonto
Some Think That I'm a Fool
No importa de ninguna manera
It Doesn't Matter Either Way
Seré un hombre sabio pronto
I'll Be a Wise Man Soon
Porque la lección radica en el aprendizaje
For the Lesson Lies in Learning
Y enseñando, me enseñarán
And By Teaching, I'll Be Taught
Porque no hay nada oculto en cualquier lugar
For There's Nothing Hidden Anywhere
Es todo lo que hay que buscar
It's All There to Be Sought
Y así que si sabes algo
And So If You Know Anything
Mirar de cerca en el momento
Look Closely At the Time
Para otros que siguen siendo falsos
For Others Who Remain Untrue
Y no cometerá ese crimen, sí
And Won't Commit That Crime, Yeah...
Es todo tan simple, en realidad
It's All So Simple, Really,
Si sólo miras a tu alma
If You'll Just Look to Your Soul
Grande Finale
"Grande Finale"
¡El fin!
The End!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Procol Harum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: