Traducción generada automáticamente
Varanda
Projeto Rivera
Balcón
Varanda
Desde el balcón te veo, yendo y viniendo con tantas preocupaciones de tu día a día
Da varanda eu te vejo, indo e vindo com tantas preocupações do seu dia a dia
¿Quién serás, quién será, por la calle tan mal
Quem será você, quem será, pela rua tão atoa
Ni siquiera parece ver la luz verde delante de ti, yo la veo desde arriba
Nem parece ver o sinal verde a tua frente, Eu vejo aqui do alto
Quiero más sonrisa, quiero tener un cuerpo ligero
Eu quero mais sorriso, quero ter um corpo leve
No sólo quiero que el coche me lleve
Não só querer que o carro me leve
Vivir y ver todo en tonos de gris
Vivendo e vendo tudo em tons de cinza
Te digo hermano, muchas veces mi cielo se derrumbó
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Me sumergí en el mar de la vida y nadé por amor
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
Tan cansado, tan enfermo
Tão cansado, tão doente
Y hoy siento arena entre mis dedos de los pies
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
Te digo hermano, muchas veces mi cielo se derrumbó
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Me sumergí en el mar de la vida y nadé por amor
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
Tan cansado, tan enfermo
Tão cansado, tão doente
Y hoy siento arena entre mis dedos de los pies
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
Desde este coche te veo tirado en una red de pijamas
Desse carro eu te vejo, deitado numa rede de pijama
Leer su periódico
Lendo o seu jornal
¿Quién eres, quién eres tú, por qué te ríes de mí?
Quem será você, quem será, por que tu ri atoa?
Ni siquiera parece ver el fuego en su apartamento, y yo lo veo desde aquí abajo
Nem parece ver o incêndio no seu apê, e eu vejo aqui de baixo
Quería esa paz, no sólo quiero que el fuego me lleve
Queria essa paz, não só querer que o fogo me leve
Vivir y ver todo en tonos de gris
Vivendo e vendo tudo em tons de cinza
Te digo hermano, muchas veces mi cielo se derrumbó
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Me sumergí en el mar de la vida y nadé por amor
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
Tan cansado, tan enfermo
Tão cansado, tão doente
Y hoy siento arena entre mis dedos de los pies
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
Te digo hermano, muchas veces mi cielo se derrumbó
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Me sumergí en el mar de la vida y nadé por amor
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
Tan cansado, tan enfermo
Tão cansado, tão doente
Y hoy siento arena entre mis dedos de los pies
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
Te lo digo hermano, una y otra vez
Te digo irmão, várias vezes
Te lo digo hermano, una y otra vez
Te digo irmão, várias vezes
Te digo hermano, muchas veces mi cielo se derrumbó
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Me sumergí en el mar de la vida y nadé por amor
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
Tan cansado, tan enfermo
Tão cansado, tão doente
Y hoy siento arena entre mis dedos de los pies
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
Te digo hermano, muchas veces mi cielo se derrumbó
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Me sumergí en el mar de la vida y nadé por amor
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
Tan cansado, tan enfermo
Tão cansado, tão doente
Y hoy siento arena entre mis dedos de los pies
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Projeto Rivera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: