Traducción generada automáticamente
My Own Deception
Prototype
Mi propio engaño
My Own Deception
Me vino como una pesadilla
It came to me just like a nightmare
Primero sentí el odio
First I felt the hate
Luego tocó el cielo
Then touched the sky
Los sentimientos de aflicción se alejaron
Feelings of distress just whisked away
Sábana de oscuridad perfecta y relajada
Shroud of perfect, easing darkness
¿Alguna vez se fue?
Did it ever leave?
No puedo recordarlo
I can’t recall
La última vez que lo intenté
The last I tried
Mis ojos sangraron lágrimas de alegría
My eyes bled tears of joy
Mi propio engaño
My own deception
El dolor ya no es mío
The pain is no longer my own
¿Soy yo? Todo parece tan surrealista
Is this me? It all seems so surreal
Infiltración mental
Mind infiltration
Resistiendo a un oscuro dios del rapto
Resisting a dark god of rapture
Ahora me arrodillo ante mi amo
Now I kneel to my master
Persistiré, deja ir tu mente
I will persist, let go your mind
No te resistas, estamos entrelazados
Do not resist, we are entwined
Déjame
Leave me
Has cruzado la línea empírica
You’ve crossed the empirical line
Regresa a tu especie
Return to your kind
Esta estrella extranjera, no como nuestro sol
This foreign star, not like our sun
Hemos llegado demasiado lejos, hay que hacerlo
We’ve come too far, it must be done
Nada de lo que hago puede mantenerte a raya
Nothing I do can keep you at bay
Mis sentidos se extraviaron
My senses astray
Camino por la Tierra, para siempre inconsciente
I walk the Earth, forever unaware
Ahora regocijaos en mi velo espiritual
Now rejoice unto my spirit veil
La juventud inmortal
The deathless youth
Vela de la sabiduría eterna
Eternal wisdom sail
Una fuente interminable de poder
A never-ending source of power
Caminarás por el camino o convertirás a un esclavo
You will walk the path or turn a slave
Cuanto más te paras
The more you stand
Cuanto más cavo tu tumba
The more I dig your grave
Mi propio engaño
My own deception
El dolor ya no es mío
The pain is no longer my own
¿Soy yo? Todo parece tan surrealista
Is this me? It all seems so surreal
Autoreconstrucción
Self-reconstruction
Mirar a los ojos de la desesperación
Look into the eyes of despair
Luego caen en su estela
Then fall in their wake
Persistiré, deja ir tu mente
I will persist, let go your mind
No te resistas, estamos entrelazados
Do not resist, we are entwined
Déjame
Leave me
Has cruzado la línea empírica
You’ve crossed the empirical line
Regresa a tu especie
Return to your kind
Esta estrella extranjera, no como nuestro sol
This foreign star, not like our sun
Hemos llegado demasiado lejos, hay que hacerlo
We’ve come too far, it must be done
Nada de lo que hago puede mantenerte a raya
Nothing I do can keep you at bay
Mis sentidos se extraviaron
My senses astray
Un plan para encarcelarnos a todos
A plan to imprison us all
Hasta que encontremos una manera
Until we find a way
Con el tiempo su perversión se detendrá
In time their perversion will stall
Por ahora, vigilen
For now, surveil
Me vino como una pesadilla
It came to me just like a nightmare
Camino por la Tierra, para siempre inconsciente
I walk the Earth, forever unaware
El dolor ya no está allí
The pain no longer there
He perdido el testamento, mi sentido de la razón
I've lost the will, my sense of reason
El núcleo en mal estado
The core in disrepair
¿Puedo creer mi propio engaño?
Can I believe my own deception?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prototype e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: