Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4

Catch The Thrown

Public Enemy

Letra

Atrapa a los arrojados

Catch The Thrown

Lo que cosechan, es lo que siembran
What you reap, is what you sow

Y lo que guardas, es lo que debes
And what you keep, is what you owe

Y lo que la gente quiere saber es
And what the people want to know is

¿Quién va a coger el tiro?
Who's gonna catch the thrown?

Y lo que tienes, es lo que quieren
And what you got, is what they want

Y lo que ven, se sentaron necesitan
And what they see, they sat they need

Y la gente sangra, por la codicia
And people bleedin', from the greed

¿Quién va a coger el tiro?
Now who's gonna catch the thrown?

Lanzado a, arrojado bajo
Thrown at, thrown under

Lanzado a un lado
Thrown to the side

Vomitando asqueados, así que vamos a tirar hacia abajo
Throwing up disgusted, so we're throwin' down

Lanzado bajo el autobús arrastrando al suelo
Thrown under the bus draggin' on the ground

Poder para la gente saludando a la clandestinidad
Power to the people salutin' the underground

Contra los que están en mansiones, escupiéndonos
Against those standing in mansions, spittin' down at us

Desde arriba de su terreno más alto
From up their higher ground

Alimenta a la gente, lucha contra el poder, arregla a los pobres
Feed the people, fight the power, fix the poor

Pero ese 1% cerró la puerta
But that 1% done shut the door

En Dios confiamos en nuestro dinero, es una bofetada en la cara
In God we trust our money, it's a slap in the face

Al resto de toda la raza humana
To the rest of the whole human race

Publicar riqueza racial y gusto, cambiar un nombre
Post racial wealth and taste, change a name

Pero no se puede cambiar la raza en los Estados Unidos
But you can't change race in the United States

La gente dice que son reyes, además dicen que son reinas
People say they're kings, plus say they're queens

Si no comemos, ¿qué significa todo eso?
If we all don't eat, what does it all mean?

Miramos y escuchamos, pero lo dejaré en paz
We watch and listen, but I'll leave it alone

¿Pero quién va a coger el tiro?
But who's gonna catch the thrown?

Lo que cosechan, es lo que siembran
What you reap, is what you sow

Y lo que guardas, es lo que debes
And what you keep, is what you owe

Y lo que la gente quiere saber es
And what the people want to know is

¿Quién va a coger el tiro?
Who's gonna catch the thrown?

Y lo que tienes, es lo que quieren
And what you got, is what they want

Y lo que ven, se sentaron necesitan
And what they see, they sat they need

Y la gente sangra, por la codicia
And people bleedin', from the greed

¿Quién va a coger el tiro?
Now who's gonna catch the thrown?

Divide y conquista, el truco más antiguo del juego
Divide and conquer, the oldest trick in the game

Es la que hay entre las personas que son realmente la misma
Is the one between the people who are really the same

A medida que los ricos se hacen más ricos, los pobres se morden
As the rich get richer, the poor get bitcin'

La gente sigue besando, los federales no escuchan
The people keep kissin', the feds don't listen

Esta recesión ha visto una depresión negra
This recession's seen a black depression

Situación de una nación que se dirige a la desesperación
Situation of a nation headed for desperation

Ningún mariscal de campo es despedido en el sofá
No quarterback gets sacked on the couch

El sonido de América negra es «Ouch!
The sound of black America is "Ouch!"

Los gobiernos no te aman a ti y a las ejecuciones del presidente
Governments don't love you and president executions

Terminar pareciendo algunas soluciones finales
End up looking like some final solutions

Asesinato es una institución respaldada y hackeada
Murder is an institution backed up and hacked up

Por algún escrito a mano, constitución
By some handwritten, constitution

¡Haz lo que haces! Budista, Cristiana, Hindú
Do what you do! Buddhist, Christian, Hindu

Musulmanes y hebreos, eres todo lo que haces
Muslim and Hebrew, you're all what you do

Estoy viendo seres humanos que guiso, sin embargo
I be seeing human beings that stew, yet

¡Nunca tantos han sido atornillados por tan pocos!
Never have so many been screwed by so few!

Observamos a los reyes y reinas y lo que deben
We watch the kings and queens and what they owe

¿Pero quién va a coger el tiro?
But who's gonna catch the thrown?

Hay un hombre dando vueltas tomando nombres
There's a man going 'round takin' names

El sistema está diseñado para incriminar
The system is designed to incriminate

El genocidio fue ideado para eliminar
Genocide was devised to eliminate

La igualdad es un mito
Equality is a myth

Me tenían en la cárcel por un crimen que ni siquiera cometí
They had me in jail for a crime I didn't even commit

Un estereotipo
A stereotype

Sienten que cada color es inferior, ¿verdad?
They feel every color is inferior, right?

Los hermanos que se resisten son considerados una amenaza
Brothers who resist are considered a threat

De Toro Sentado, a Malcolm X
From Sitting Bull, to Malcolm X

En la tierra de las elecciones libres y sospechosas
In the land of the free, and suspect elections

John Kennedy tenía conexiones con la mafia
John Kennedy had the mob connections

El presidente Reagan vendió armas a Irak
President Reagan sold guns to Iraq

Sin embargo, tratan de decir que los criminales son todos negros
Yet they try to say that criminals are all black

¿Qué pasa con estos políticos corruptos?
What's up with these corrupt politicians?

Las drogas que están transportando, pero nunca van a la cárcel
Them drugs they be shippin', but they never go to prison

Este sistema jodido mejor nunca tratar de embolarme
This fucked up system better never try to bag me

Al diablo con Zimmerman, es culpable, claramente
Fuck Zimmerman, he's guilty, clearly

¡Atrapen el tiro!
Catch the thrown!

Tienes que testificar
You've got to testify

¿Es ese el uno por ciento que necesita
Is that the one percent that you need

Dice que usted ocupa
Says that you occupy

¡Atrapen el tiro!
Catch the thrown!

Tengo que testificar
I've got to testify

¿Es ese el uno por ciento que todos quieren
Is that the one percent that y'all want

Tienes que ocupar
You've got to occupy

Hay un hombre dando vueltas tomando nombres
There's a man going 'round takin' names

Libera a los prisioneros mentales, pero no escuchan
Free the mind prisoners, but they ain't listening

F el po-po, pero ¿quién silba?
F the po-po, but who that whistling?

Los enemigos que matan, yuxtaponan contra los que dan vida
Foes making a killing, Juxtaposed against those givin' a livin'

Dame refugio, porque estos asuntos sean oficiales
Give me shelter, cause these issues be official

¿La necesidad de alimentarse es reemplazada por la codicia?
Is the need to feed replaced by the greed?

No estoy tratando de gritarte o venderte
I ain't tryin' to yell at you or sell to you

Algunos B.S. que ya te dijeron
Some B.S. they already told to you

Terminé siendo vendido a ti, ¿lo mencioné?
End up being sold to you, did I mention?

El precio más barato es prestar atención
The cheapest price is to pay attention

Ahora la prueba es estar en tu mejor momento
Now the test is just being at your best

Con eso puedes mantener tu propio
With that you can hold your own

¿Pero quién va a coger el tiro?
But who's gonna catch the thrown?

Lo que cosechan, es lo que siembran
What you reap, is what you sow

Y lo que guardas, es lo que debes
And what you keep, is what you owe

Y lo que la gente quiere saber es
And what the people want to know is

¿Quién va a coger el tiro?
Who's gonna catch the thrown?

Y lo que tienes, es lo que quieren
And what you got, is what they want

Y lo que ven, se sentaron necesitan
And what they see, they sat they need

Y la gente sangra, por la codicia
And people bleedin', from the greed

¿Quién va a coger el tiro?
Now who's gonna catch the thrown?

Chuck, creo que tenemos esto en secreto, hijo
Ay yo Chuck, I think we got this shit under wraps, son

Dun dijo, Dun dijo, Dun dijo
Dun said, dun said, dun said

Vamos a sacar a la F de aquí, hombre
Let's get the F up outta here, man

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Enemy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção