Traducción generada automáticamente
No Problem
Pusha T
No hay problema
No Problem
Si yo soy el problema
If I am the problem
Entonces no puedes resolverlo
Then you cannot solve it
Vives en la cruz hass
You live in the cross hass
Cuando quieras hablar de ello
When you want to talk it
Es difícil permanecer en el suelo
It's hard to stay in the ground
Cuanto más brillante lo pediste
The brighter you stuck it
Desde el sol del sol hacia abajo
From sun of the sun down
Estoy brillando a pesar de todo
I'm glowing regardless
Vinimos con la misión
We came with the mission
Para acorralar el mercado
To corner the market
Para tomarte tiene que ser dañino, uno de los más difíciles, ¡ay!
To take you gotta be harmness, one of the hardest, ow!
Seré el más real vivo, no querrás ningún problema
I'll be the realest one alive, you don't want no problems
Te derribaré y no habrá problema, sí
Take you down and it gon' be no problem, yeah
Tengo la sensación de que estoy drogado
I get the feeling like I'm high
Toda mi vida no vas a caminar estos problemas
All my life you ain't gon' walk these problems
Si te derribarás, no habrá problema, sí
Take you down ain't gon' be no problem, yeah
No juegues con Dios
Don't you play with God
Tengo el boleto de escuadrón, viniendo por ti
I got the ticket of squad, coming for you
Tengo diamantes bailando en mi boca
I got diamonds dancing in my mouth
Creo que eres el rey de esta casa, así que voy por ti
Think you're the king of this house, so coming for you
Seré el más real vivo, no querrás ningún problema
I'll be the realest one alive, you don't want no problems
Te derribaré y no habrá problema, sí
Take you down and it gon' be no problem, yeah
Vivo o muerto, me buscan
Dead or alive, I'm wanted
Como un fantasma, estoy embrujada
Just like a ghost, I'm haunted
Yo soy el que manda, tú el que llama a la policía
I'm callin' the shots, you callin' the cops
El ángel de la muerte está sobre nosotros
The angel of death is upon us
No es una amenaza, es una promesa
It's not a threat, it's a promise
Matar y lo hará si somos honestos
Killing and will if we honest
Te lo digo, no es mentira, es cosquillas y alto
I tell you, no lie, it's tickle and high
Y te gusta el de los monstruos
And you like the one with the monsters
Yo soy el poder (sí)
I am the power (yeah)
Tengo el problema (sí)
I got the problem (yeah)
Tengo la piscina, corro con los toros
I got the pool, I run with the bulls
Corres con los cobardes
You run with the cowards
No hay votos, esta cosa es nuestra (sí)
There ain't no vowers, this thing is ours (yes)
Yo apagé el calor, tu funeral está encendido
I put out the heat, you funeral's lit
Me presenté con flores
I showed up with flowers
Seré el más real vivo, no querrás ningún problema
I'll be the realest one alive, you don't want no problems
Te derribaré y no habrá problema, sí
Take you down and it gon' be no problem, yeah
Tengo la sensación de que estoy drogado
I get the feeling like I'm high
Toda mi vida no vas a caminar estos problemas
All my life you ain't gon' walk these problems
Si te derribarás, no habrá problema, sí
Take you down ain't gon' be no problem, yeah
No juegues con Dios
Don't you play with God
Tengo el boleto de escuadrón, viniendo por ti
I got the ticket of squad, coming for you
Tengo diamantes bailando en mi boca
I got diamonds dancing in my mouth
Creo que eres el rey de esta casa, así que voy por ti
Think you're the king of this house, so coming for you
Seré el más real vivo, no querrás ningún problema
I'll be the realest one alive, you don't want no problems
Te derribaré y no habrá problema, sí
Take you down and it gon' be no problem, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pusha T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: