Traducción generada automáticamente
It's The Same Old Song
Pussycat
Es la misma canción de siempre
It's The Same Old Song
Eres dulce como una abeja
You're sweet as a honey bee
Pero como pica una abeja
But like a honey bee stings
Te fuiste y dejaste mi corazón en dolor
You've gone and left my heart in pain
Todo lo que dejaste es nuestra canción favorita
All you left is our favorite song
El que bailamos toda la noche
The one we danced to all night long
Solía traer dulces recuerdos
It used to bring sweet memories
De un tierno amor que, que solía ser
Of a tender love that, that used to be
Ahora es la misma vieja canción
Now it's the same old song
Pero con un significado diferente
But with a different meaning
Desde que te fuiste
Since you've been gone
Es la misma vieja canción
It's the same old song
Pero con un significado diferente
But with a different meaning
Desde que te fuiste
Since you've been gone
¿Soy, oh yo?
Am I, oh I
un tonto sentimental
A sentimental fool
¿Soy yo?
Am I
Escuchar una vieja canción de amor
To hear an old love song
Y quiero llorar
And wanna cry
Pero la melodía sigue atormentándome
But the melody keeps haunting me
Recordándome lo enamorados que solíamos estar
Reminding me how in love we used to be
Es escuchar la parte que solía tocar tu corazón
It hearing the part that used to touch your heart
permanecer juntos para siempre
Stay together forever
rompiendo nunca
Breaking up never
Es la misma, misma vieja canción
It's the same, same old song
Pero con un significado diferente
But with a different meaning
Desde que te fuiste
Since you've been gone
Es la misma, misma vieja canción
It's the same, same old song
Pero con un significado diferente
But with a different meaning
Desde que te fuiste
Since you've been gone
Los recuerdos preciosos siguen perdurando
Precious memories keep a lingering on
Cada vez que escucho nuestra canción favorita
Everytime I hear our favorite song
Ahora ya no estás
Now you're gone
Dejó este vacío
Left this emptiness
solo recuerdo
I only reminisce
La felicidad que pasamos
The happiness we spent
Solíamos bailar con la música
We used to dance to the music
Haz romance a través de la música
Make romance through the music
Ahora es la misma, la misma vieja canción
Now it's the same, same old song
Pero con un significado diferente
But with a different meaning
Desde que te fuiste
Since you've been gone
Es la misma, misma vieja canción
It's the same, same old song
Pero con un significado diferente
But with a different meaning
Desde que te fuiste
Since you've been gone
¿Dónde está la misma vieja canción?
Where is the same old song?
Pero con un significado diferente
But with a different meaning
Desde que te fuiste
Since you've been gone
Es la misma vieja canción
It's the same old song
Pero con un significado diferente
But with a different meaning
Desde que te fuiste
Since you've been gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pussycat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: