Traducción generada automáticamente
Cunhada (part. Calabeto)
Puto Português
Cuñada (parte Calabeto)
Cunhada (part. Calabeto)
Yo como y bebo, pero creo que Antoinette
Como e bebo, mas eu penso a Antonieta
Adurita fatimita vía fráctica
Fatimita adurita via fratica
Están en la casa de la anonvitis
Estão na casa da anonvita
Mira a mi hermano, Mota
Vejam só o meu mano Mota
Desde que fue a los Treinta con Tinita
Desde que ele foi ao Trinta com a Tinita
Para bailar el ribit
Para dançar a rebita
Hasta el día de hoy no ha regresado, está en la casa de jita ia ngonguita
Até hoje não voltou, está na casa do jita ia ngonguita
Tú que eres mi cuñada y no me entretienes
Vocês que são minhas cunhadas e não me empatam
Te dejaré quedarte en casa del tío Kill
Vou vos deixar ficar na casa do Tio Matar
Mué cuñada mucua di fube
Mué cunhada mucua di fube
Aaah cuñada está celosa, woo
Aaah cunhada é ciumenta, wóóó
Vaya entonces y venga el otro que esté mejor
Vai então então e vem a outra que é melhor
La cuñada está celosa
Cunhada é ciumenta
Vaya entonces y venga el otro que esté mejor
Vai então então e vem a outra que é melhor
La cuñada está celosa
Cunhada é ciumenta ê
Vaya entonces y venga el otro que esté mejor
Vai então então e vem a outra que é melhor
Oh, cuñada es
Ô, cunhada ê
Vaya entonces y venga el otro que esté mejor
Vai então então e vem a outra que é melhor
¡Oh cuñada!
Ô cunhada
Vaya entonces y venga el otro que esté mejor
Vai então então e vem a outra que é melhor
Oh, mamaue
Ô mamaué
Vaya entonces y venga el otro que esté mejor
Vai então então e vem a outra que é melhor
Mi hermano Mota fue a los treinta con Tinita
Meu mano Mota foi ao Trinta com a Tinita
Para bailar ribite
Para dançar rebita
Terminaron alojándose en la casa de Jita y Ngonguita
Acabaram por ficar na casa do jita e ngonguita
Mota fue a treinta (para bailar remachado)
Mota foi ao trinta (para dançar rebita)
Ai, Mota fue a treinta (para bailar remachado)
Ai, Mota foi ao trinta (para dançar rebita)
Y terminó quedándose (en la casa de jita ia ngonguita)
E acabou por ficare (na casa do jita ia ngonguita)
Y terminó quedándose (en la casa de jita ia ngonguita)
E acabou por ficare (na casa do jita ia ngonguita)
Y la cuñada celosa (está muy enojado)
E a cunhada ciumenta (está muito revoltada)
Y la cuñada celosa (está muy enojado)
E a cunhada ciumenta (está muito revoltada)
Y pensar que el hermano Mota (está en la otra dama)
E a pensar que o mano Mota (está na outra senhorita)
Pensando que el hermano Mota, es (está en la otra dama)
A pensar que o mano Mota, ê (está na outra senhorita)
Cuñada Ué
Ué cunhada
¡Oh cuñada!
Ô cunhada
Cuñada Aiué
Aiué cunhada
Semba allí sólo cuñada
Semba lá só cunhada
Aiué cuñada es (o cuñada)
Aiué cunhada ê (ô cunhada)
Aiué cuñada es (o cuñada)
Aiué cunhada ê (ô cunhada)
Wê cuñada, yo cuñada
Wê cunhada, ô cunhada
(Ir entonces y venir el otro que es mejor)
(Vai então então e vem a outra que é melhor)
Cuñada, cuñada
Ai cunhada, ô cunhada
(Ir entonces y venir el otro que es mejor)
(Vai então então e vem a outra que é melhor)
La cuñada de Aiué es
Aiué cunhada ê
(Ir entonces y venir el otro que es mejor)
(Vai então então e vem a outra que é melhor)
La cuñada de Aiué es
Aiué cunhada ê
(Ir entonces y venir el otro que es mejor)
(Vai então então e vem a outra que é melhor)
Mota fue a treinta (para bailar remachado)
Mota foi ao trinta (para dançar rebita)
Y Mota fue a los treinta (a bailar fascinante)
E Mota foi ao trinta (para dançar rebita)
Y terminó quedándose (en la casa de jita ia ngoguita)
E acabou por ficare (na casa do jita ia ngoguita)
Y terminó quedándose (en la casa de jita ia ngonguita)
E acabou por ficare (na casa do jita ia ngonguita)
Y la cuñada celosa (está muy preocupado)
E a cunhada ciumenta (está muito preocupada)
Y la cuñada celosa (está muy preocupado)
E a cunhada ciumenta (está muito preocupada)
Pensando que el hermano Mota (está en la otra dama)
A pensar que o mano Mota (está na outra senhorita)
Pensando que el hermano Mota (está en la otra dama)
A pensar que o mano Mota (está na outra senhorita)
Cuñada Ué
Ué cunhada
¡Oh cuñada!
Ô cunhada
Cuñada Aiué
Aiué cunhada
Semba allí sólo cuñada
Semba lá só cunhada
Aiué cuñada es (o cuñada)
Aiué cunhada ê (ô cunhada)
Aiué cuñada es (o cuñada)
Aiué cunhada ê (ô cunhada)
Cuñada mucua di fube
Cunhada mucua di fube
Cuñada mucua di fube
Cunhada mucua di fube
Cuñada Aiué, sí
Aiué cunhada, ê
Mamaué, cuñada es
Mamaué, cunhada ê
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Puto Português e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: