Traducción generada automáticamente
The Secret Garden
Quincy Jones
El Jardín Secreto
The Secret Garden
Dime tu secreto
Tell me your secret
No quiero saber nada de ningún secreto
I don't wanna know about just any secret
Quiero saber sobre ese secreto especial (oh)
I wanna know about that special secret (oh)
Porque esta noche quiero que aprendas todo sobre el
Because tonight I want you to learn all about the
Secretos
Secrets
En tu jardín
In your garden
Quiero leer tu mente, conocer tus sentimientos más profundos
I wanna read your mind, know you deepest feelings
Quiero hacerlo bien para ti
I wanna make it right for you
Cariño, enséñame
Baby, show me
Déjame compartir el misterio, oh
Let me share the mystery, oh
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
(Come on, come on, come on, come on)
Escucha a tu corazón esta noche
Listen to your heart tonight
(Vamos, vamos, vamos)
(Come on, come on, come on)
Hazlo bien, sí, sí, sí
Make it alright, yeah, yeah, yeah
(Vamos, sal esta noche)
(Come on, come out tonight)
Conozco una melodía que podríamos cantar juntos
I know a melody that we could sing together
Tengo la llave secreta para ti, nena
I've got the secret key to you, baby
Hagamos música
Let's make music
Armonización del éxtasis
Harmonizin' ecstasy
Vamos, vamos, vamos, vamos
Come on, come on, come on, come on
Vamos, cántame
Come on, sing it to me
Aquí en el jardín
Here in the garden
Donde la tentación se siente tan bien
Where temptation feels so right
La pasión puede hacerte caer en lo que sientes
Passion can make you fall for what you feel
En el jardín
In the garden
Podemos hacer que cobre vida podemos hacer que cobre vida
We can make it come alive we can make it come alive
Cada noche, oh, mujer cada noche
Every night, oh, woman every single night
Tu jardín secreto, hoo, hoo, hoo, hoo
Your secret garden, hoo, hoo, hoo, hoo
Oh, nena
Oh, baby
Necesito estar contigo, déjame acostarte a tu lado
I need to be with you, let me lay beside you
Haz lo que quieras a mí también toda la noche
Do what you want me too all night
Voy a abrazarte
Gonna hold you
Cariño, ¿puedo tocarte ahí?
Ooh, baby, can I touch you there
Vamos, vamos, vamos, vamos
Come on, come on, come on, come on
Puedo mantenerte satisfecho, nena
I can keep you satisfied, baby
Vamos, vamos, vamos
Come on, come on, come on
Por favor, cariño
Please, baby, oh, darlin'
Vamos, sal esta noche
Come on, come out tonight
Sí, cariño
Yeah, baby
Te cuidaré bien
I'll take good care of you
Eso es lo que se supone que debe hacer un hombre
That's what a man is supposed to do
Y estaré ahí para ti todo el tiempo
And I'll be there for you all the time
Deja que te baje el pelo
Let you hair down
Déjame ponerte de humor
Let me get you in the mood
Vamos, vamos, vamos, vamos
Come on, come on, come on, come on
Vamos, llévame, llévame contigo
Come on, take me, take me with you
En el jardín
Into the garden
Donde la tentación se siente tan bien
Where temptation feels so right
La pasión puede hacerte caer en lo que sientes
Passion can make you fall for what you feel
En el jardín
In the garden
Podemos hacer que cobre vida
We can make it come alive
Todas las noches, oh, mujer
Every night, oh, woman
Aquí en el jardín secreto
Here in the secret garden
Y nunca quise a nadie
And I never wanted anyone
Nunca quise a nadie tanto como yo, tanto como yo quiero
I never wanted anyone as much as I, as much as I want
A ti
You
Quiero que me muestres, quiero que me digas cómo
I want you to show me, I want you to tell me how you
Sentir
Feel
Todos los secretos
All the secrets
Si crees que voy a cuidar de ti
If you think I am gonna take care of you
Si crees que tengo lo que necesitas
If you think I have got what you need
Tienes razón
Sho' you right
(y quiero tomarnos nuestro tiempo porque tenemos toda la noche)
(and I want to take our time because we have all night)
Si crees que voy a ser bueno contigo
If you think I am gonna be good to you
Si crees que me gusta lo que haces
If you think I like what you do
Tienes razón
Sho' you right
Si crees que voy a cuidar de ti
If you think I am gonna take care of you
Si crees que tengo lo que necesitas
If you think I have got what you need
Tienes razón (hazme saber tus secretos)
Sho' you right (let me know your secrets)
Si crees que voy a ser bueno contigo
If you think I am gonna be good to you
Si crees que me gusta lo que haces
If you think I like what you do
Tienes razón (tienes razón, nena, no me conoces)
Sho' you right (sho' you right, baby, you don't know me)
Si crees que voy a cuidar de ti (ooh)
If you think I am gonna take care of you (ooh)
Si crees que tengo lo que necesitas
If you think I have got what you need
Tienes razón (¿cómo se siente eso?)
Sho' you right (how does that feel?)
Si crees que voy a ser bueno contigo (voy a ser bueno contigo)
If you think I am gonna be good to you (I'm gonna be good to you)
Si crees que me gusta lo que haces (oh)
If you think I like what you do (oh)
Tienes razón (oh)
Sho' you right (oh)
Si crees que voy a cuidar de ti
If you think I am gonna take care of you
Si crees que tengo lo que necesitas
If you think I have got what you need
Te ves a la derecha (baja las luces)
Sho' you right (turn the lights down low)
Si crees que voy a ser bueno contigo
If you think I am gonna be good to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quincy Jones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: