Traducción generada automáticamente
I'm A Flirt
R. Kelly
Soy un coqueteo
I'm A Flirt
[R. Kelly]
[R. Kelly]
Soy un, soy un, soy un, soy un coqueteo
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a flirt
Tan pronto como la veo subir al club, soy un coqueteo
Soon as I see her walk up in the club, I'm a flirt
Guiñando los ojos en mí cuando me enrollo en los doblones, soy un coqueteo
Winking eyes at me when I roll up on them dubs, I'm a flirt
A veces, cuando estoy con mi chica en el bajo, soy un coqueteo
Sometimes when I'm with my chick on the low, I'm a flirt
Y cuando está con su hombre mirándome, soy un coqueteo
And when she's with her man looking at me damn right, I'm a flirt
Así que amigo, no traigas a tu chica a verme, porque soy un coqueteo
So homie, don't bring your girl to meet me, 'cause I'm a flirt
Y nena, no traigas a tu novia a comer, porque soy un coqueteo
And baby, don't bring your girlfriend to eat, 'cause I'm a flirt
Por favor, créelo, a menos que tu juego sea ajustado y confíes en ella
Please, believe it, unless your game is tight and you trust her
Entonces no la traigas a mi alrededor, porque soy un coqueteo
Then don't bring her around me, because I'm a flirt
Ahora jura decir la verdad y toda la verdad
Now swear to tell the truth and the whole truth
Cuando se trata de azadas estoy proxeneta como se supone que
When it comes to hoes I be pimping like I supposed to
Rodando como se supone que, brillando como se supone que
Rolling like I supposed to, shining like I supposed to
En el club jodiendo con mieles como se supone que
In the club fucking with honeys like I supposed to
No entiendo cuando un negrata trae a su novia al club
I don't understand when a nigga bring his girlfriend to the club
Freaking todos en el suelo con su novia en el club
Freaking all on the floor with his girlfriend in the club
Y me pregunto por qué todas estas playas tratando de gritarle
And wonder why all these playas trying to holler at her
Tan pronto como vaya al baño, negra, le voy a gritar
Just soon as she go to the bathroom, nigga, I'm gon' holler at her
Un perro al acecho cuando estoy caminando por el centro comercial
A dog on the prowl when I'm walking through the mall
Si pudiera, hombre, probablemente me jodería con todos ustedes
If I could, man, I would probably fuck with all of y'all
Sí, sí, amigo, dices que ella es tu novia
Yeah, yeah, homie, you say she your girlfriend
Pero cuando me acerque a ella seré como primo
But when I step up to her I'mma be like cousin
Créeme, hombre, así es como las playas lo hacen en el Chi
Believe me, man, this is how them playas do it in the Chi
Y además, tenemos a los playerette coqueteadores en el Chi
And plus, we got them playerette flirters in the Chi
Ahora la moral de esta historia es esposar a tu putita
Now the moral of this story is cuff your bitch
Porque, hey, soy negra, guapo, canto, además, soy rico, y soy un coqueteo
'Cause, hey, I'm black, handsome, I sing, plus, I'm rich, and I'm a flirt
[T.I.]
[T.I.]
Oye, amigo, si no tienes dinero, será mejor que la mantengas alejada de mí, ¿entiendes?
Hey, homie, if you ain't got no money, you better keep her away from me, ya dig?
Bueno, si amas a tu chica y quieres quedarte con ella
Well, if ya love ya girl and wanna keep ya girl
No te vayas y me pidas que te conozca
Don't be walkin' up and askin' me to meet ya girl
Porque soy bien conocido por coquetear cuando te hablo, chica
Because I'm well known to flirt when I speak to ya girl
Ella guiñó los ojos en el astuto, vi a la chica cha
She winked her eyes on the sly, I seen cha girl
Mejor trata bien a la chica porque otro hombre lo hará
Better treat girl right 'cause another man will
Mejor come a tu chica como lo hará otro hombre
Better eat ya girl like another man will
Porque dejas a tu esposa y veo que tu esposa ahora es de verdad
'Cause you leave ya wife and I see ya wife now be for real
¿Cuánto tiempo crees que es ser tu esposa?
How long ya think that's fixin' to be ya wife
Bueno, estoy viviendo la vida, tú lo haces bien
Well, I'm livin' the life, you just gettin' it right
Viejita, mírame porque no lo estás golpeando bien
Ya old lady look at me 'cause you ain't hittin' it right
Probablemente le gustabas porque tú eres el tipo de negocio
She probably used to like you 'cause you the business type
Pero eso es hasta que llegué y le puse un poco de pene a su vida
But that's 'till I came along and put some dick in her life
Quiero ver cómo ese trasero se ve grueso en la luz
Wanna see how that ass lookin' thick in the light
Me di cuenta de que me estaba mirando y cavando el hielo
I noticed she was checkin' me and diggin' the ice
Y si lo consigo esta noche, apuesto a que lo golpearé dos veces
And if I get that tonight, bet I hit that twice
Incluso puedo hacerla mía si lo golpeo bien
I can even make her mine if I hit that right
Ya sabes, golpea eso
You know, smack that thang
Siéntate en esa cómoda, sí, así es
Sit that right up on that dresser, yeah, that's right
Tirando su pelo como si estuviéramos peleando
Pullin' on her hair like we gettin' in a fight
Sí, sé que es un poco apretado, pero sudará justo
Yeah, I know it's kind of tight but it'll sweat just right
Así que si tu chica sexy y ella me prueba
So if ya girl sexy and she test me
No te molestes G porque podrías atraparme
Don't be upset G 'cause you might catch me
Tratando de echar un vistazo a su falda, el McLaren al revés
Tryin' to catch a glance up her skirt, the McLaren in reverse
Si la veo y me gusta, entonces soy un coqueteo
If I see her and I like her then I'm a flirt
[T-Dolor]
[T-Pain]
Cuando yo, cuando yo, cuando
When I, when I, when I
Cuando me levanto al club todos los enanos son como: ¡Maldita sea, veinte ochos!
When I pull up to club all the shorties be like: Damn, twenty-eights
Entonces yo digo: Chica, tú sabes quién soy, no odias
Then I be like: Girl, you know just who I am, don't hate
Mira, lo hice, me enamoré de una stripper y todos ustedes
See, I done +Fell in Love with a Stripper+ y'all
Todo lo que hago es coquetear con ella y conseguir los sorteos
All I do is flirt with her and I get them draws
Y no necesito ayuda, lo tengo abajo
And I don't need no help, I got it down pat
Teddy Pain nació para coquetear, ahora no puedes bajar eso
Teddy Pain was born to flirt, now you can't down that
Ahora voy a coquetear con ella si estoy dentro o fuera de la ciudad
Now I'mma flirt with her whether I'm in or out of town
Por eso me llaman Teddy Bend-Er-Ass-Down
That's why they call me Teddy Bend-Er-Ass-Down
Yo soy como: ¿Como se llama, pequeña mamá? Me llamo Pain, ¿cómo te llamas?
I be like: Como se llama, lil' mama? Me llamo Pain, what is your name?
Estoy sintiendo tu vibra y espero que sientas lo mismo
I'm feeling your vibe and I'm hoping you feel the same
Me guiñaré el ojo y te haré saber que tengo el juego
I'mma wink my eye and let you know I got the game
Cuando paso, sé exactamente lo que dices
When I pass by, I know exactly what you say
Es tan volador y sí, es tan genial
He's so fly and Yes, he's so cool
Oye, pequeño, ¿qué hace?
Hey shorty, what it do?
Está enojado porque estoy mirando pero ya me la cogí
He mad 'cause I'm looking but I already fucked her
Tengo a estos negratas enojados porque soy un coqueteo
I got these niggas mad 'cause I'm a flirt
[R. Kelly]
[R. Kelly]
Soy un coqueteo
I'm a flirt
Tan pronto como la veo subir al club, soy un coqueteo
Soon as I see her walk up in the club, I'm a flirt
Guiñando los ojos en mí cuando me enrollo en los doblones, soy un coqueteo
Winking eyes at me when I roll up on them dubs, I'm a flirt
A veces, cuando estoy con mi chica en el bajo, soy un coqueteo
Sometimes when I'm with my chick on the low, I'm a flirt
Y cuando está con su hombre mirándome, soy un coqueteo
And when she's with her man looking at me damn right, I'm a flirt
Así que amigo, no traigas a tu chica a verme, porque soy un coqueteo
So homie, don't bring your girl to meet me, 'cause I'm a flirt
Y nena, no traigas a tu novia a comer, porque soy un coqueteo
And baby, don't bring your girlfriend to eat, 'cause I'm a flirt
Por favor, créelo, a menos que tu juego sea ajustado y confíes en ella
Please, believe it, unless your game is tight and you trust her
Entonces no la traigas a mi alrededor, porque soy un coqueteo
Then don't bring her around me, because I'm a flirt
Oh, es, la, re-mezcla
Oh, it's, the, re-mix
Ahora si entras en el club con una chica mala
Now if you walk in up in the club with a bad chick
Y si ella me mira entonces voy a golpear
And if she lookin' at me then I'm gon' hit
Manjackin 'para chicas, traté de dejarlo
Manjackin' for chicks, I tried to quit it
Pero soy una playa, amigo, así que tuve que darle
But I'm a playa, homie, so I had to hit it
Mientras le compras bebidas en el club, actúas como tú enamorado
While you buying her drinks in the club, actin' like you in love
Atuntin 'como todos ustedes, matón, estábamos cambiando números
Stuntin' like you all thug, we was switching numbers
Ella te mira y yo paso, tú giras la cabeza, ella guiña su ojo
She looking at you and I walk by, you turn your head, she wink her eye
No puedo evitarlo si busca a un tipo de platino
I can't help it if she checking for a platinum type of guy
Ella me está llamando papá y yo estoy llamando a su mamá
She be calling me daddy and I be calling her mommy
Te llamará Kelly cuando te llames Tommy
She be calling you Kelly when your name is Tommy
No sé en qué estáis pensando cuando los traéis a mi alrededor
I don't know what y'all be thinking when you bring 'em around me
Permítanme recordarles que soy el rey de R & B
Let me remind you that I am the king of R&B
¿Sabes lo que eso significa? Eso significa que si amas a tu chica
Do you know what that means? That means if you love your chick
No la lleves al V.I.P porque podría irme con tu chica
Don't bring her to the V.I.P 'cause I might leave with your chick
Sólo manteniéndolo real, mi negrata, es un campo de playa, mi negra
Just keeping it real, my nigga, it's a playa's field, my nigga
No lleves a ninguna bruja al club cuando la acabas de conocer, mi negrata
Don't take no bitch to the club when you just met her, my nigga
Porque yo voy a coquetear con ella (derecha), él va a coquetear con ella (derecha)
Cause I'mma flirt with her (right), he gon' flirt with her (right)
Y si ella lamiendo esa buena cosa, ella va a coquetear con ella
And if she lickin' that good shit, she gon' flirt with her
Soy un coqueteo
I'm a flirt
Tan pronto como la veo subir al club, soy un coqueteo
Soon as I see her walk up in the club, I'm a flirt
Guiñando los ojos en mí cuando me enrollo en los doblones, soy un coqueteo
Winking eyes at me when I roll up on them dubs, I'm a flirt
A veces, cuando estoy con mi chica en el bajo, soy un coqueteo
Sometimes when I'm with my chick on the low, I'm a flirt
Y cuando está con su hombre mirándome, soy un coqueteo
And when she's with her man looking at me damn right, I'm a flirt
Así que amigo, no traigas a tu chica a verme, porque soy un coqueteo
So homie, don't bring your girl to meet me, 'cause I'm a flirt
Y nena, no traigas a tu novia a comer, porque soy un coqueteo
And baby, don't bring your girlfriend to eat, 'cause I'm a flirt
Por favor, créelo, a menos que tu juego sea ajustado y confíes en ella
Please, believe it, unless your game is tight and you trust her
Entonces no la traigas a mi alrededor, porque soy un coqueteo
Then don't bring her around me, because I'm a flirt
[Kellz, T.I., T-Pain]
[Kellz, T.I., T-Pain]
Señoritas, si sus hombres no le están pegando bien
Ladies, if your men ain't hittin' it right
Simplemente llame a este número en la pantalla
Just call this number on the screen
Estaré en tu rescate, sí
I'll be at your rescue, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R. Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: