Traducción generada automáticamente
Guerrilla Radio
Rage Against The Machine
Radio Guerrilla
Guerrilla Radio
Transmisión tercera guerra mundial tercera ronda
Transmission third world war third round
Una década del arma del sonido sobre el suelo
A decade of the weapon of sound above ground
No hay refugio si buscas sombra
Ain't no shelter if you're looking for shade
Lameré tiros en la brutal farsa
I lick shots at the brutal charade
Como las urnas cierran como un ataúd
As the polls close like a casket
Sobre la verdad devorada
On truth devoured
Un juego silencioso a la sombra del poder
A silent play on the shadow of power
Un espectáculo monopolizado
A spectacle monopolized
El ojo de la cámara en la elección disfrazado
The camera's eye on choice disguised
¿Fue proyectado para la masa que arden y trabajan?
Was it cast for the mass who burn and toil?
¿O para los buitres que tienen sed de sangre y aceite?
Or for the vultures who thirst for blood and oil?
Un espectáculo monopolizado
A spectacle monopolized
Sostenen las riendas y te robaron los ojos
They hold the reins and stole your eyes
Los fistagones balas y bombas
The fistagons bullets and bombs
Que llenan los bancos
Who stuff the banks?
¿Quién es el personal de los rangos del partido
Who staff the party ranks?
Más para Gore o el hijo de un narcotraficante
More for Gore or the son of a drug lord
Nada de lo anterior, al diablo, corta el cordón
None of the above, fuck it, cut the cord
¡Apagad las luces! ¡Radio Guerilla!
Lights out! Guerilla radio!
¡Sube esa basura!
Turn that shit up!
¡Apagad las luces! ¡Radio Guerilla!
Lights out! Guerilla radio!
¡Sube esa basura!
Turn that shit up!
¡Apagad las luces! ¡Radio Guerilla!
Lights out! Guerilla radio!
¡Sube esa basura!
Turn that shit up!
¡Apagad las luces! ¡Radio Guerilla!
Lights out! Guerilla radio!
Contacto I highjack las frecuencias
Contact I highjack the frequencies
Bloqueando la circunvalación
Blockin' the beltway
Mover en DC
Move on DC
Más allá de los días de bombardear MC's
Way past the days of bombin' MC's
Sonido apagado, Mumia Guan ser libre
Sound off! Mumia Guan be free!
¿Quién tiene que revisar el archivo federal?
Who gottem yo check the federal file
Todos ustedes, demonios, saben que el juicio fue vil
All you pen devils know the trial was vile
Un ejército de cerdos tratando de silenciar mi estilo
An army of pigs trying to silence my style
Fuera de esa caja, es mi dial de radio
Off 'em all out that box it's my radio dial
¡Apagad las luces! ¡Radio Guerilla!
Lights out! Guerilla radio!
¡Sube esa basura!
Turn that shit up!
¡Apagad las luces! ¡Radio Guerilla!
Lights out! Guerilla radio!
¡Sube esa basura!
Turn that shit up!
¡Apagad las luces! ¡Radio Guerilla!
Lights out! Guerilla radio!
¡Sube esa basura!
Turn that shit up!
¡Apagad las luces! ¡Radio Guerilla!
Lights out! Guerilla radio!
¡Sube esa basura!
Turn that shit up!
¡Tiene que empezar en alguna parte!
It has to start somewhere!
¡Tiene que empezar alguna vez!
It has to start sometime!
¡Qué mejor lugar que aquí!
What better place than here?
¡Qué mejor momento que ahora!
What better time than now?
¡No podemos detenernos ahora!
All hell can't stop us now!
¡No podemos detenernos ahora!
All hell can't stop us now!
¡No podemos detenernos ahora!
All hell can't stop us now!
¡No podemos detenernos ahora!
All hell can't stop us now!
¡No podemos detenernos ahora!
All hell can't stop us now!
¡No podemos detenernos ahora!
All hell can't stop us now!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rage Against The Machine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: