Traducción generada automáticamente
Roots Radicals
Rancid
Raíces Radicales
Roots Radicals
Tomó el autobús 60 fuera del centro de Campbell
Took the 60 bus out of downtown Campbell
Ben Zanotto, estaba ahí, me estaba esperando
Ben Zanotto, he was on there, he was waiting for me
Todos los punk rockeros y los pisadores de la luna están fuera
All the punk rockers and the moon stompers are out
En las esquinas donde están ahorrando el cambio
On the corners where they're sparing for change
Empecé a pensar que sabes que empecé a beber
I started thinking you know I started drinking,
No recuerdo demasiado de ese día
I don't (really) remember too much of that day.
Algo me pareció raro cuando nos quedamos sin dinero
Something struck me funny when we ran out of money.
¿A dónde vas ahora cuando solo tienes 15 años?
Where do you go now when you're only 15?
Con la ejecución musical y la charla de revolución
With the music execution and the talk of revolution,
Sangra en mí
It bleeds in me
Y se va
And it goes
[CORO:]
[CHORUS:]
Dales la bota las raíces de los radicales
Give 'em the boot the roots the radicals
Dales la bota. Sabes que soy un radical
Give 'em the boot you know I'm a radical
Dales la bota las raíces del reggae en mi estéreo
Give 'em the boot the roots the reggae on my stereo
La radio estaba tocando, Desmond Dekker cantaba
The radio was playing, Desmond Dekker was singing
En el autobús 43 mientras subíamos la colina
On the 43 bus as we climbed up the hill.
Nada entrante excepto el baterista reggae
Nothing incoming but the reggae drumming
Y todos venimos de hogares sin amor (dije)
And we all come from unloving homes (I said)
¿Por qué molestarse y recoger la botella?
Why even bother and pick up the bottle
Sr. conductor del autobús, por favor, deje que esta gente
Mr. bus driver please let these people on
Rudegirl Carol era una chica minifalda
Rudegirl Carol was a mini-skirt girl,
Mi visión borrosa no vio nada malo
My blurry vision saw nothin' wrong.
Con la ejecución musical y la charla de revolución
With the music execution and the talk of revolution,
Sangra en mí
It bleeds in me
Y se va
And it goes
[CORO]
[CHORUS]
¡En mi estéreo!
On my stereo!
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah yeah
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí!
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah yeah!
Tomó el autobús 60 fuera del centro de Campbell
Took the 60 bus out of downtown Campbell
Ben Zanotto, estaba ahí, me estaba esperando
Ben Zanotto, he was on there, he was waiting for me
Todos los punk rockeros y los pisadores de la luna están fuera
All the punk rockers and the moon stompers are out
en las esquinas donde están ahorrando el cambio
on the corners where they're sparing for change.
Y la radio estaba tocando, Desmond Dekker cantaba
And the radio was playing, Desmond Dekker was singing
En el autobús 43 mientras subíamos la colina
On the 43 bus as we climbed up the hill
Rudegirl Carol era una chica minifalda
Rudegirl Carol was a mini-skirt girl,
Mi visión borrosa no vio nada malo
My blurry vision saw nothing wrong.
Con la ejecución musical y la charla de revolución
With the music execution and the talk of revolution,
Sangra en mí
It bleeds in me
Y se va
And it goes
[CORO] x2
[CHORUS] x2
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rancid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: