Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 732

Et Dans 150 Ans

Raphaël Haroche

Letra

Y en 150 Años

Et Dans 150 Ans

Y en 150 años, no lo recordaremos
Et dans 150 ans, on s'en souviendra pas

Desde tu primera arruga, de nuestras malas opciones
De ta première ride, de nos mauvais choix,

De la vida que nos fastidia, de todos esos traficantes de armas
De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d'armes,

Los chicos que aprueban leyes allí en el gobierno
Des types qui votent les lois là bas au gouvernement,

De este mundo que crece, de este mundo que llora
De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie,

Avanzando el tiempo, la melancolía
Du temps qui avance, de la mélancolie,

La calidez de los besos y la lluvia fluya
La chaleur des baisers et cette pluie qui coule,

Y el amor herido y todo lo que estamos siendo arrojado
Et de l'amour blessé et de tout ce qu'on nous roule,

Así que sonríe
Alors souris.

En 150 años, no lo recordaremos
Dans 150 ans, on s'en souviendra pas

Desde la vejez que toma, de sus signos de cruza
De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix,

del niño que está muriendo, de los valles del tercer mundo
De l'enfant qui se meurt, des vallées du tiers monde,

El cazador bastler que baja por la paloma
Du salaud de chasseur qui descend la colombe,

De lo hermosa que eras, y de las costas desgarradas
De ce que t'étais belle, et des rives arrachées,

Años sin dormir, 100 millones de mujeres y
Des années sans sommeil, 100 millions de femmes et

Las puertas se cierran de verte llorar
Des portes qui se referment de t'avoir vue pleurer,

Desde la solemne carrera que condena sin blak
De la course solennelle qui condamne sans ciller,

Así que sonríe
Alors souris.

Y en 150 años, ni siquiera lo pensaremos
Et dans 150 ans, on n'y pensera même plus

Por lo que amamos, por lo que perdieramo
A ce qu'on a aimé, à ce qu'on a perdu,

¡Dejemos nuestras cervezas por ladrones callejeros!
Allez vidons nos bières pour les voleurs des rues !

¡Termina en la tierra, Dios mío! Qué decepción
Finir tous dans la terre, mon dieu ! Quelle déconvenue.

Y mira esos esqueletos mirándonos a través de los caminos
Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers,

Y no hagas una cabeza, no hagas la guerra con ellos
Et ne fais pas la tête, ne leur fais pas la guerre,

No les queda nada de nosotros, ni de ellos
Il leur restera rien de nous, pas plus que d'eux,

Usaría mi mano para cortar o disparar
J'en mettrais bien ma main à couper ou au feu,

Así que sonríe
Alors souris.

Y en 150 años, mi amor, tú y yo
Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi,

Vamos a ser lentos, bailando, dos pájaros en la cruza
On sera doucement, dansant, 2 oiseaux sur la croix,

En esta bola de clase, todavía veo amplia
Dans ce bal des classés, encore je vois large,

Tal vez estemos planchados en uno muy cercano, un naufragio
P't'être qu'on sera repassés dans un très proche, un naufrage,

Pero no hay nada más que decir, no quiero hacerte creer
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,

Mi amor, mi amor, tendré problemas contigo
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,

Pero no hay nada más que decir, no quiero hacerte creer
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,

Mi amor, mi amor, tendré problemas contigo
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,

¿Qué es lo que quieres?
Mais que veux-tu ?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raphaël Haroche e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção