Traducción generada automáticamente
This Is The Place
Red Hot Chili Peppers
Este es el lugar
This Is The Place
Este es el lugar donde van todos los adictos
This is the place where all the junkies go
Donde el tiempo se acelera pero todo se vuelve lento
Where time gets fast but everything gets slow
¿Puedo conseguir vaselina?
Can I get some Vaseline?
Adéntrate en una escena moderna
Step into a modern scene
Arriésgate en lo que parece ser la realización de un sueño
Take a chance on that which seems to be the making of a dream
No quiero hacerlo como lo hizo mi papi
I don't wanna do it like my daddy did
No quiero dárselo al hijo de mi bebé
I don't wanna give it to my baby's kid
Esta es mi vocación
This is my calling
Dije mi amor
I said my darling
Impactante espantoso
Shocking appalling
Todo lo que puedo hacerte
All I can do to you
Los martillos están cayendo
Hammers are falling
Dije mi amor
I said my darling
Impactante espantoso
Shocking appalling
Todo lo que puedo hacerte
All I can do to you
Este es el lugar donde todos los demonios suplican
This is the place where all the devils plead
Su caso para quitarte lo que necesitan
Their case to take from you what they need
¿Puedo aislar tu gen?
Can I isolate your gene?
¿Puedo besar tu dopamina?
Can I kiss your dopamine?
De alguna manera me pregunto si ella está viviendo en una revista
In a way I wonder if she's living in a magazine
No quiero decirlo si no es así
I don't wanna say it if it isn't so
No quiero pesarlo pero tengo que saberlo
I don't wanna weigh it but I gotta know
Esta es mi vocación
This is my calling
Dije mi amor
I said my darling
Impactante espantoso
Shocking appalling
Todo lo que puedo hacerte
All I can do to you
Los martillos están cayendo
Hammers are falling
Dije mi amor
I said my darling
Impactante espantoso
Shocking appalling
Todo lo que puedo hacerte
All I can do to you
Te vi por ahí ayer
I saw you out there yesterday
¿Qué querías decir?
What did you wanna say?
Una pieza perfecta de ADN
A perfect piece of DNA
Atrapado en un rayo parpadeante
Caught in a flashing ray
Te atrapé en la refriega
I caught you out there in the fray
¿Qué querías decir?
What did you wanna say?
Una obra maestra del ADN
A masterpiece of DNA
Atrapado en un rayo parpadeante
Caught in a flashing ray
¿Puedo oler tu gasolina?
Can I smell your gasoline?
¿Puedo acariciar a tu glotón?
Can I pet your wolverine?
El día que murió mi mejor amigo
On the day my best friend died
No pude limpiar mi cobre
I could not get my copper clean
No quiero hablar con el pequeño Joe
I don't wanna take it up with little Joe
No quiero fingir, pero tengo que saberlo
I don't wanna fake it but I gotta know
Esta es mi vocación
This is my calling
Dije mi amor
I said my darling
Impactante espantoso
Shocking appalling
Todo lo que puedo hacerte
All I can do to you
Los martillos están cayendo
Hammers are falling
Dije mi amor
I said my darling
Impactante espantoso
Shocking appalling
Todo lo que puedo hacerte
All I can do to you
Soy un inadaptado
I am a misfit
Nací con todo eso
I'm born with all of it
El jodido último amor dentro de la división del átomo
The fucking ultimate of love inside the atom split
Estoy en un rayo de destello
I'm in a flash ray
Una mezcla de ADN
A mash of DNA
Otro Jay apareciendo que cree que tiene algo que decir
Another poppin' Jay who thinks he's got something to say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Hot Chili Peppers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: