Traducción generada automáticamente
Sarah
Serge Reggiani
Sara
Sarah
Si la conoces vestida de forma extraña
Si vous la rencontrez bizarrement parée
Arrastrando un talón suelto por el arroyo
Traînant dans le ruisseau un talon déchaussé
Y la cabeza y los ojos hacia abajo como una paloma herida
Et la tête et l'oeil bas comme un pigeon blessé
Señor, no escupe blasfemias o basura
Monsieur, ne crachez pas de juron ni d'ordure
En el rostro pintado de esta pobre niña impura
Au visage fardé de cette pauvre impure
Esa diosa del hambre tiene en una noche de invierno
Que déesse famine a par un soir d'hiver
Obligado a levantarse las enaguas al aire libre
Contrainte à relever ses jupons en plein air
Este bohemio es mi propiedad, mi riqueza
Cette bohème-là, c'est mon bien, ma richesse
Mi perla, mi joya, mi reina, mi duquesa
Ma perle, mon bijou, ma reine, ma duchesse
La mujer en mi cama
La femme qui est dans mon lit
No tengo 20 años desde hace mucho tiempo
N'a plus 20 ans depuis longtemps
Ojos hundidos
Les yeux cernés
Por los años
Par les années
Por amor
Par les amours
Día a día
Au jour le jour
La boca gastada
La bouche usée
Por besos
Par les baisers
Demasiado a menudo, pero
Trop souvent, mais
Muy mal dado
Trop mal donnés
La tez pálida
Le teint blafard
A pesar del maquillaje
Malgré le fard
Más pálido que un
Plus pâle qu'une
Tarea lunar
Tâche de lune
La mujer en mi cama
La femme qui est dans mon lit
No tengo 20 años desde hace mucho tiempo
N'a plus 20 ans depuis longtemps
Pechos tan pesados
Les seins si lourds
Demasiado amor
De trop d'amour
No vistas
Ne portent pas
El nombre del cebo
Le nom d'appâts
El cuerpo cansado
Le corps lassé
Demasiado acariciado
Trop caressé
Demasiado a menudo, pero
Trop souvent, mais
Demasiado poco amado
Trop mal aimé
La espalda arqueada
Le dos vouté
Parece usar
Semble porter
Recuerdos
Des souvenirs
Que ella tuvo que huir
Qu'elle a dû fuir
La mujer en mi cama
La femme qui est dans mon lit
No tengo 20 años desde hace mucho tiempo
N'a plus 20 ans depuis longtemps
No te rías
Ne riez pas
No lo toques
N'y touchez pas
Guarda tus lagrimas
Gardez vos larmes
Y tu sarcasmo
Et vos sarcasmes
Cuando la noche
Lorsque la nuit
Nos une
Nous réunit
Su cuerpo, sus manos
Son corps, ses mains
Ofrecerse a los míos
S'offrent aux miens
Y ese es su corazón
Et c'est son cœur
Cubierto de lágrimas
Couvert de pleurs
Y heridas
Et de blessures
Eso me tranquiliza
Qui me rassure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Reggiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: