Traducción generada automáticamente
E-Bow The Letter
R.E.M.
E-Bow La Letra
E-Bow The Letter
¡Mira hacia arriba!
Look up!
¿Qué ves?
What do you see?
Todos ustedes y todos yo
All of you and all of me
Fluorescente y estrellado
Fluorescent and starry
Algunos de ellos
Some of them
Sorprenden
They surprise
El viaje en autobús
The bus ride
Fui a escribir esto
I went to write this
4 DE LA MAÑANA
4 A.M.
Esta carta
This letter
Campos de amapolas
Fields of poppies
Perlas pequeñas
Little pearls
Todos los chicos y todas las chicas
All the boys and all the girls
Dientes dulces
Sweet-toothed
Todos y cada uno un poco de miedo
Each and every one a little scary
Dije tu nombre
I said your name
Lo usé como una insignia de estrellas de cine adolescentes
I wore it like a badge of teenage film stars
Barras de hachís, puré de cereza y tiaras de papel de aluminio
Hash bars, cherry mash and tinfoil tiaras
Soñando con María Callas
Dreaming of Maria Callas
Quienquiera que sea
Whoever she is
Esta cosa de la fama
This fame thing
No lo entiendo
I don't get it
Envuelvo mi mano en plástico para tratar de mirar a través de ella
I wrap my hand in plastic to try to look through it
Maybelline ojos y girl-as-boy se mueve
Maybelline eyes and girl-as-boy moves
Puedo llevarte lejos
I can take you far
Esta cosa de las estrellas
This star thing
No lo entiendo
I don't get it
(Te llevaré allí)
(I'll take you over there)
(Te llevaré allí)
(I'll take you over there)
(Te llevaré allí)
(I'll take you over there)
(Yo te llevaré)
(I'll take you over)
Aluminio, sabe a miedo
Aluminum, it tastes like fear
Adrenalina, nos acerca
Adrenaline, it pulls us near
Sabe a miedo
It tastes like fear
¿Vivirás hasta los 83?
Will you live to 83?
¿Alguna vez me dará la bienvenida?
Will you ever welcome me?
¿Me enseñarás algo que nadie más ha visto?
Will you show me something that nobody else has seen?
Fumelo
Smoke it
Beber
Drink
Aquí viene el diluvio
Here comes the flood
Cualquier cosa para adelgazar la sangre
Anything to thin the blood
Estos corrosivos hacen su magia lenta y dulce
These corrosives do their magic slowly and sweet
Teléfono
Phone
Cómetelo
Eat it
Beber
Drink
Sólo otro chino
Just another chink
Dutaciones y abolladuras
Duts and dents
Captan la luz
They catch the light
Aluminio
Aluminium
El eslabón más débil
The weakest link
No quiero decepcionarte
I don't want to disappoint you
No estoy aquí para ungirte
I'm not here to anoint you
Te lamería los pies
I would lick your feet
¿Pero es ese el movimiento más enfermizo?
But is that the sickest move?
Llevo mi propia corona y tristeza y tristeza
I wear my own crown and sadness and sorrow
¿Y quién habría pensado que mañana podría ser tan extraño?
And who'd have thought tomorrow could be so strange?
Mi pérdida, y aquí vamos de nuevo
My loss, and here we go again
(Te llevaré allí)
(I'll take you over there)
(Te llevaré allí)
(I'll take you over there)
(Te llevaré allí)
(I'll take you over there)
(Te llevaré allí)
(I'll take you over there)
Aluminio, sabe a miedo
Aluminum, it tastes like fear
Adrenalina, nos acerca
Adrenaline, it pulls us near
Sabe a miedo
It tastes like fear
Nos acerca
It pulls us near
¡Mira hacia arriba!
Look up!
¿Qué ves?
What do you see?
Todos ustedes y todos yo
All of you and all of me
Fluorescente y estrellado
Fluorescent and starry
Algunos de ellos
Some of them
Sorprenden
They surprise
No puedo mirarlo a los ojos
I can't look it in the eyes
Seconal, mosca española, absenta, queroseno
Seconal, Spanish fly, absinthe, kerosene
Cuello y cuello con sabor a cereza
Cherry-flavored neck and collar
Puedo oler el dolor en tu aliento
I can smell the sorrow on your breath
El sudor, la victoria y el dolor
The sweat, the victory and sorrow
El olor del miedo
The smell of fear
Lo tengo
I got it
(Te llevaré allí)
(I'll take you over there)
(Te llevaré, te llevaré allí)
(I'll take you over, take you there)
(Te llevaré, te llevaré allí)
(I'll take you over, take you there)
(Te llevaré, te llevaré allí)
(I'll take you over, take you there)
Aluminio, sabe a miedo
Aluminum, it tastes like fear
Adrenalina, nos acerca
Adrenaline, it pulls us near
Aluminio, sabe a miedo
Aluminum, it tastes like fear
Adrenalina, nos acerca
Adrenaline, it pulls us near
Sabe a miedo
It tastes like fear
Nos acerca
It pulls us near
Sabe a miedo
It tastes like fear
Nos acerca
It pulls us near
(Nos acerca)
(Pulls us near)
Sabe a miedo
It tastes like fear
(Sabe a miedo)
(Tastes like fear)
Nos acerca
It pulls us near
(Nos acerca)
(Pulls us near)
(Más, más, más, más, más allá)
(Over, over, over, over, over there)
(Allí, allí)
(There, there)
Te llevaré allí
I'll take you there
Te llevaré allí
I'll take you there
Te llevaré allí
I'll take you there
Te llevaré allí
I'll take you there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R.E.M. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: