Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59

Elon Musk Is Making Me Sad

The Rentals

Letra

Elon Musk me está poniendo triste

Elon Musk Is Making Me Sad

Déjame contarte una historia sobre una rivalidad
Let me tell you a tale about a rivalry

Agarra un águila número dos y mantén el marcador
Grab an Eagle Number Two and keep the score

Había dos jóvenes que venían de casas rotas
There were these two young boys that came from average broken homes

Con todos los lujos que ofrece la clase media
With all the luxuries the middle class affords

Oh, Señor
Oh, Lord

Elon me está poniendo tan triste porque calculé las matemáticas
Elon’s making me so sad cause I calculated the math

De nuestras fechas de nacimiento
Of our birthdates

Y tuve una ventaja desde la puerta de salida
And I had a head start out of the start gate

Dos años más ochenta y seis días
Two years plus eighty-six days

Pero todo se desperdició
But that all went to waste

Oh, Elon me estás poniendo tan triste
Oh, Elon you’re making me so sad

Porque la carrera que quería tener no era una gran carrera
'Cause the race that I wanted to have was not much of a race

Y lo intenté, Amor
And I tried, Love

Y por un momento prosperé, Amor
And for a moment I thrived, Love

Pero no podía mantener mi paso para mantener el ritmo
But could not keep my stride up to keep pace

Pero por un segundo, no hay duda, yo tenía la ventaja en el '95
But for a second, there’s no question, I had the lead in '95

He manejado mal mi ventaja
I mismanaged my advantage

Como un cohete por el que voló
Like a rocket ship he blasted by

A alturas increíbles
To incredible heights

Alturas increíbles
Incredible heights

En diecinueve ochenta y dos, el día de Navidad
In nineteen eighty-two, on Christmas day

Santa nos dio a cada uno un nuevo Comodoro
Santa gave us each a brand-new Commodore

Usé la mía para hacer identificaciones falsas y comprar cerveza en la secundaria
I used mine to make fake I. D. ’s and buy beer in junior high

Mientras mi enemigo estudiaba cada pedacito de esa prostituta de 8 bits
While my foe studied every bit of that 8bit whore

¿Estás llevando la cuenta?
Are you keeping score?

Porque Elon me está poniendo tan triste porque calculé las matemáticas
'Cause Elon’s making me so sad cause I calculated the math

De nuestras fechas de nacimiento
Of our birthdates

Y tuve una ventaja desde la puerta de salida
And I had a head start out of the start gate

Dos años más ochenta y seis días
Two years plus eighty-six days

Pero todo se desperdició
But that all went to waste

Oh, Elon me estás poniendo tan triste
Oh, Elon you’re making me so sad

Porque la carrera que quería tener no era una gran carrera
'Cause the race that I wanted to have was not much of a race

Y lo intenté, Amor
And I tried, Love

Por un momento prosperé, Amor
For a moment I thrived, Love

Pero no podía mantener mi paso para mantener el ritmo
But could not keep my stride up to keep pace

Pero por un segundo, no hay duda, yo tenía la ventaja en el '95
But for a second, there’s no question, I had the lead in '95

He manejado mal mi ventaja
I mismanaged my advantage

Como un cohete por el que voló
Like a rocket ship he blasted by

A alturas increíbles
To incredible heights

Cuando llegue el momento de decir adiós
When it’s time to say goodbye

¿Qué escribirán en mi lápida?
What will they write on my tombstone?

Sólo esa última pequeña línea del video de Happy Days
Just that last little line from the Happy Days Video

No tan bien, Jonze
Not so good, Jonze

¡Oye, Elon! (¡Oye, Elon!) No sé en qué me he convertido (Hey, Elon!)
Hey, Elon! (Hey, Elon!) I don’t know what I have become (Hey, Elon!)

Necesito a alguien que me ayude a cambiar mi destino
I need someone to help change my fate

¡Creo que puedes salvarme! (¿Puedes salvarme? Creo que puedes salvarme!)
I think you can save me! (Can you save me? I think you can save me!)

¿Crees que puedes salvarme? ¿Tienes el poder para ayudarme a escapar?
Do you think you can save me? Do you have the power to help me escape?

¡Elon! Déjame ser el primero, de tu nueva civilización
Oh, Elon! Let me be the first one, of your new civilization

Para guardar
To be saved

¡Sí! ¡Sí! ¡Lo intentaré, amor!
Yes! I’ll try, Love!

¡Te juro que puedo prosperar, Amor!
I swear to you I can thrive, Love!

Esta vez mantendré mi paso y seguiré el ritmo
This time I’ll keep my stride up and keep pace

¡Sólo tú puedes cambiar mi puntuación Q!
Only you can change my Q-score!

Hazme el primero que salga de esa puerta
Make me the first one out of that door

Las primeras botas en el piso marciano para proclamar
First boots out on the Martian Floor to proclaim

¡Oh, ese Elon!
Oh, that Elon!

Me envió todo el camino, hijo
Sent me all the way, Son

¡Ciento treinta y nueve millones de millas de distancia!
A hundred thirty-nine million miles away!

¡Elon! ¡Envíame lejos, envíame lejos!
Elon! Send me away; send me away!

Elon, envíame lejos (Dime que estoy salvado!)
Elon, send me away (Tell me I’m saved!)

¡Elon! ¡Dime que estoy salvado, dime que estoy salvado!
Elon! Tell me I’m saved; tell me I’m saved!

Elon dime que estoy salvado
Elon tell me I’m saved

(¡Mándame lejos!)
(Send me away!)

¡Tienes el poder de salvar, tienes el poder de salvarme!
You have the power to save, you have the power to save me!

¡Tienes el poder de salvar, tienes el poder de salvarme!
You have the power to save, you have the power to save me!

Y luego diré, ¡fui a Marte y gané la carrera!
And then I will say, I went to Mars and won the race!

Sí, voy a decir, ¡tomé el primer lugar!
Yeah, I will say, I took first place!

Oh, yo monté en ese Old Heart of Gold todo el camino
Oh, I rode that Old Heart of Gold the whole way

Y al final, hey, ganó la carrera!
And in the end, hey, won the race!

¡Oh, oh! ¡Elon! ¡Déjame ganar la carrera, gana la carrera!
Oh, oh! Elon! Let me win the race; win the race!

¡Elon! ¡Déjame tomar el primer lugar!
Oh, Elon! Let me take first place!

¡Elon! Dime que soy salvo; ¡soy salvo! ¡Elon dime que estoy salvado!
Elon! Tell me I am saved; I am saved! Elon tell me I am saved!

¡Tienes el poder de salvar, tienes el poder de salvarme!
You have the power to save; you have the power to save me!

(Elon, dime que estoy salvado!)
(Elon, tell me I am saved!)

¡Tienes el poder de salvar, tienes el poder de salvarme!
You have the power to save; you have the power to save me!

(Dime que estoy salvado!)
(Tell me I am saved!)

¡Tienes el poder de salvarme! ¡Tienes el poder de salvarme! (¡Mándame lejos!)
You have the power to save me! You have the power to save me! (Send me away!)

¡Tienes el poder de ahorrar!
You have the power to save!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rentals e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção