Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 132

J'en Peux Plus

Ridan

Letra

Puedo Más

J'en Peux Plus

No puedo soportarlo más
Moi j'en peux plus,

No puedo soportarlo más
De moi j'en peux plus...

Sé que tengo mil razones para sentirme bien
Je sais j'ai mille raisons pour m'sentir bien,

¿Por qué pruebo este sabor amargo?
Pourquoi j'ai ce goût amer

Eso viene de lejos
Qui me vient de loin.

Veo su vida en rosa
J'la vois leur vie en rose

Pero no creo fin
Mais j'y crois plus,

En el fondo, creo que soy como tú
Au fond j'crois que je suis comme toi

No puedo soportarlo más
J'en peux plus.

Para preguntarme todos los días
A me demander chaque jours

Lo que haré mañana
Ce que je f'rai demain,

Para preguntarme de nuevo si este es el camino correcto
A me demander encore si c'est l'bon chemin.

Pero, ¿a dónde va?
Mais où est-ce qu'elle va

Este camino nos lleva a nada
Cette route nous mène à rien.

Mis dudas y mi destino no puedo soportarlo más
Mes doutes et mon destin j'en peux plus.

De mis dudas y mi destino
De mes doutes et de mon destin

No puedo soportarlo más
J'en peux plus.

En el fondo, creo que soy como tú
Au fond j'crois que je suis comme toi

No puedo soportarlo más
J'en peux plus...

No puedo soportarlo más
J'en peux plus.

Coro
{Refrain :}

No puedo soportarlo más
Moi j'en peux plus,

No puedo soportarlo más
Moi j'en peux plus...

No puedo soportarlo más
De moi j'en peux plus,

¿Y tú, y tú?
Et toi, et toi ?

A menudo piensas que estás corriendo después de la vida
Souvent on pense courir après la vie.

Eventualmente es la muerte
Finalement c'est d'la mort

Vamos a acercarnos
Que l'on se rapproche.

Creemos que somos más fuertes y olvidamos
On se dit qu'on est plus fort et qu'on oublie

Solía justo en el momento en que pasamos el porche
J'usqu'au moment où nous passerons le porche.

Detrás de lo que parece están estas iluminaciones
Derrière à ce qu'il parait y'a ces lumières,

Que ya no calienta los corazones
Qui ne réchauffent plus les coeurs

Gente en la Tierra
Des gens sur Terre.

Espero que por lo menos allá arriba
J'espère que là-haut au moins

Será una buena vida
Il fera bon vivre,

Porque aquí estamos borrachos
Parce qu'ici nous sommes ivres

Y no puedo soportarlo más
Et j'en peux plus.

Aquí estamos todos borrachos
Ici nous sommes tous ivres

Y no puedo soportarlo más
Et j'en peux plus.

Yo, no puedo soportarlo más
Moi, de moi j'en peux plus...

No puedo soportarlo más
J'en peux plus.

Coro
{Refrain}

En la esquina de mi hombro no hay ángel
Au coin de mon épaule il n'y a plus cet ange,

Me siento como una brújula
J'me sens comme une boussole

Sin el mundo de los polos
Sans le mondre pôle.

Y todavía me preguntan qué me molesta
Et on me demande encore ce qui me dérange,

Soy como Pierre Paul o Jacques
J'suis comme Pierre Paul ou Jacques

Y Jean no puede
Et Jean peux plus.

Míranos a menudo somos los mismos
Regarde nous souvent nous sommes les mêmes,

Sin el más mínimo grano de amor
Sans le moindre grain d'amour

Para que nos amemos unos a otros
Pour que l'on s'aime.

Es cuando la última vez
C'est quand la dernière fois

¿Que te dije que te amo?
Que j'ai dis je t'aime ?

En el fondo, creo que soy como tú
Au fond j'crois que je suis comme toi

No puedo soportarlo más
J'en peux plus.

Soy como Peter Paul o Jacques
Je suis comme Pierre Paul ou Jacques

y no puedo soportarlo más
et j'en peux plus.

Yo, me amo a mí mismo más
Moi, de moi je m'aime plus...

No puedo soportarlo más
J'en peux plus.

Coro
{Refrain}

¿Cómo te sientes?
Et toi comment te sens-tu ?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ridan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção