Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 57

60 Millions D'amis

Ridan

Letra

60 millones de amigos

60 Millions D'amis

Y si la vida fuera una vida de desesperanza
Et si la vie c'était une vie de désespoir,

Una lucha contra la esperanza
Une lutte contre l'espoir

Nos encontramos en la acera
Que l'on croise sur le trottoir,

Decidí creerlo
J'ai décidé d'y croire

Pero la luz no me deja ver
Mais la lumière ne me laisse voir

La belleza de nuestras noches
La beauté de nos soirs

Que me encuentro en ese espejo
Que je croise dans ce miroir.

Esperemos que esa esperanza
Espérons que l'espérance

Todavía nos da la oportunidad
Nous donne encore la chance

Para tener razón
D'avoir de la raison

Ser capaz de amar a Francia
Pour pouvoir aimer la France.

¿Qué has hecho con nosotros?
Qu'avez-vous fait de nous ?

¿Qué has hecho contigo?
Qu'avez-vous fait de vous ?

El mundo se ha vuelto loco
Le monde est devenu fou

Bajo la influencia de la desconfianza
Sous l'emprise de la méfiance.

Coro, x3
{Refrain, x3}

Qué suerte, qué suerte
Quelle chance, quelle chance,

Qué suerte, qué suerte
Quelle chance, quelle chance,

Qué oportunidad de vivir en Francia
Quelle chance d'habiter la France.

A menudo tengo esta imagen
J'ai souvent cette image

De un mundo que no es mío
D'un monde qui n'est pas mien,

Admirarlo, llorarlo
De l'admirer, de le pleurer

Sin encontrar el vínculo con esto
Sans y trouver le lien,

Como una pintura que está pintada
Comme un tableau que l'on peint

A los matices imposibles
Aux nuances impossibles,

Los colores están presentes
Les couleurs sont présentes

Como un cepillo sin el objetivo
Comme un pinceau sans la cible.

Arrastraron mis raíces a un océano de lodo
On a traîné mes racines dans un océan de boue,

La vida me hizo fuerte
La vie m'a rendu fort

Para que mis hijos vivan
Pour que mes enfants vivent debout.

¿Está Francia enferma
La France est-elle malade

¿Hasta el punto de ser su hecho misceláneo?
Au point d'en être son fait divers ?

¿Francia está tan loca?
La France est-elle si folle

¿Que se olvida de estar orgullosa de ti?
Qu'elle en oublie d'être fière de vous ?

al Coro, x3
{au Refrain, x3}

Conocí el cielo, una hermosa mañana de verano
J'ai connu le paradis, un beau matin d'été,

Donde la gente dice «Te amo
Où les gens se disent "je t'aime"

Como en los cuentos de hadas
Comme dans les contes de fée,

Donde los hombres no piensan
Où les hommes ne réfléchissent

Que para la felicidad de su prójimo
Qu'au bonheur de leur prochain,

Un rincón muy bonito
Un vrai petit coin sympa

Donde su dinero ya no vale nada
Où leur argent ne vaut plus rien,

Donde no se utilizarían armas
Où les armes ne serviraient

Para defender nuestros valores
Qu'à défendre nos valeurs,

Ya sabes todos los que tiramos
Tu sais toutes celles qu'on jette

En detrimento de nuestros corazones
Au détriment de nos coeurs.

Bueno, si no te importa
Tans pis si ça te dérange,

Eso es bueno si te parece bien
Tant mieux si ça t'arrange,

Lástima que te pica
Tant pis si ça te démange,

¡Porque en el fondo tenemos que cambiar!
Car au fond de nous il faut que ça change !

Coro, x2
{Refrain, x2}

Si supieras lo que pensaba
Si tu savais ce que j'en pense

Igualdad de oportunidades
De l'égalité des chances.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ridan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção