Traducción generada automáticamente
American Wife
Rilo Kiley
Esposa americana
American Wife
Perder a tu valiente
Losing your brave
¿Eso es lo que dijo?
Is that what he said?
La bandera todavía ondeará
The flag will still wave
Incluso después de que estés muerto
Even after you're dead
Seré tu esposa americana
I'll be your American wife
Como el águila encaramado en lo alto del globo
Like the eagle perched atop the globe
Subiremos por encima del smog y
We'll climb up above the smog and
Vive en la dichosa ignorancia
Live in blissful ignorance
Con un perro y un televisor
With a dog and a TV set
Donde somos carne hasta que somos más gordos que nuestros amigos
Where we're flesh 'til we're fatter than our friends
Pero sólo hago el tonto muy a menudo
But I only play the fool very often
Sólo ofrezco mi corazón como una espada
I only bid my heart like a spade
Me gusta la vida de juego
I like the gamblin' life
Nunca se sabe cuándo se van a comprar los zapatos, llaves y gafas nuevos
You never know when you're gonna get the new shoes, keys and glasses
Estarás descalzo, libre de deudas
You'll be barefoot, free from debt
Cegado y vagabundo
Blinded and wandering
Entonces serás más feliz (entonces serás más feliz)
Then you'll be happier (then you'll be happier)
El viento solía venir y casi te soplaba
The wind used to come and nearly blow you over
El viento ya no se mueve por estas partes
The wind doesn't move down these parts anymore
Y así va la vida de trueque
And so goes the bartering life
Sangre por comida y luego te atarán
Blood for food then they'll strap you down
Y grita, Miami era bonita
And scream, Miami was pretty
Antes de que estuviéramos amargados
Before we were bitter
Antes de que dejemos que nuestra tristeza ensucie las calles
Before we let our sadness litter the streets
Le ofreciste a tu padre que podría ser mío
You offered your father could be mine
Miramos tu árbol genealógico
We looked at your family tree
Y cortésmente declinó
And politely declined
Tienes once hermanos
You have eleven siblings
Que tienen diez extremidades rotas
Who have ten broken limbs
Nueve divorcios
Nine divorces
Ocho corazones rotos
Eight broken hearts
Siete nietos
Seven grandkids
Seis cirugías de bypass
Six bypass surgeries
Cinco títulos universitarios
Five college degrees
Cuatro están enfermos, tres están bien
Four are sick, three are well
Dos están muertos, otros en la cárcel
Two are dead, ones in jail
Nadie aquí se va
No one here walks away
Nadie aquí se aleja
No one here moves away
Vamos a la tumba
Come on to the grave
¿Eso es lo que dije?
Is that what I said?
Mi memoria se desvanece
My memory fades
Cuando estoy bebiendo en la cama
When im drinking in bed
Extraño la sobria vida
I miss the soberin' life
El edredón no vendrá a mí
The comforter will not come on to me
Hasta que sea un intrépido, sin fe
'Til I'm a fearless, faithless
Nada en absoluto causa
Nothing at all cause
Nadie escapa de su vida
No one escapes their life
Nadie escapa de su vida
No one escapes their life
Nadie escapa de su vida
No one escapes their life
Nadie
No one
Puede sonar deprimente
It may sound depressing
Es sólo una lección de vida
It's just a life lesson
En la vida de trueque, apostando
In the barterin', gamblin' life
Seré tu esposa americana
I'll be your American wife
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rilo Kiley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: