Traducción generada automáticamente
Dynasty
Rina Sawayama
Dinastía
Dynasty
Me estoy perdiendo a mí mismo
I'm losing myself
En la oscuridad del mundo
In the darkness of the world
Atrápame antes de que caiga
Catch me before I fall
Salvándome a mí mismo
Saving myself
Es todo lo que realmente sé
Is all I really know
Visto que se ha hecho antes
Seen it been done before
Soy una dinastía
I'm a dynasty
El dolor en mi vena es hereditario
The pain in my vein is hereditary
Dinastía
Dynasty
Corriendo en mi torrente sanguíneo, mi torrente sanguíneo
Running in my bloodstream, my bloodstream
Dinastía
Dynasty
Y si eso es todo lo que voy a ser
And if that's all that I'm gonna be
¿Romperías la cadena conmigo?
Would you break the chain with me?
Soy un, soy un (uh), soy un, soy un
I'm a, I'm a (uh), I'm a, I'm a
Soy un, soy un (uh), soy un, soy un (ooh)
I'm a, I'm a (uh), I'm a, I'm a (ooh)
Soy un, soy un (uh), soy un, soy un
I'm a, I'm a (uh), I'm a, I'm a
Voy a tomar el trono esta vez
I'm gonna take the throne this time
Todo el mundo es todo mío, todo mío
All the world's all mine, all mine
Ha pasado demasiado tiempo, demasiado lejos
It's been way too long, too far
Demasiado ido para continuar
Too gone, to carry on
No puedes esconderlo en las paredes
You can't hide it in the walls
Barrerlo debajo de los pisos de mármol
Sweep it under marble floors
Ha estado viviendo en nuestras vidas
It's been living in our lives
Mejor dicho, maldita mentira familiar
Best told damn family lie
Todo lo que des se convertirá en
Anything you give will turn to
Dinastía
Dynasty
El dolor en mi vena es hereditario
The pain in my vein is hereditary
Dinastía
Dynasty
Corriendo en mi torrente sanguíneo, mi torrente sanguíneo
Running in my bloodstream, my bloodstream
Dinastía
Dynasty
Y si eso es todo lo que voy a ser
And if that's all that I'm gonna be
¿Romperías la cadena conmigo?
Would you break the chain with me?
Madre y padre, me diste la vida
Mother and father, you gave me life
Casi lo entrego por el bien de mi cordura
I nearly gave it away for the sake of my sanity
Herido por dentro, sin final a la vista
Hurting inside, no end in sight
Transmitiéndolo, no voy a perder esta pelea
Passing it down, I'm not losing this fight
Madre y padre, sé que te criaron de manera diferente
Mother and father, I know you were raised differently
Peleando por el dinero y esta infidelidad
Fighting about money and this infidelity
Ahora es mi momento de hacer las cosas bien
Now it's my my time to make things right
Y si fallo, entonces soy una dinastía
And if I fail, then I am a dynasty
Dinastía
Dynasty
El dolor en mi vena es hereditario
The pain in my vein is hereditary
Dinastía
Dynasty
Corriendo en mi torrente sanguíneo, mi torrente sanguíneo
Running in my bloodstream, my bloodstream
Dinastía
Dynasty
Y si eso es todo lo que voy a ser
And if that's all that I'm gonna be
¿Romperías la cadena conmigo?
Would you break the chain with me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rina Sawayama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: