Traducción generada automáticamente
A Noite é Nossa
Rincon Sapiência
La noche es nuestra
A Noite é Nossa
¡La noche es nuestra!
A noite é nossa!
Misdade quiere matarme
Saudade quer me matar
Contando las horas para verte
Contando as horas pra te ver
A ver si no tardará mucho
Vê se não vai demorar
¡Me he puesto mi mejor atuendo!
Já botei a minha melhor roupa!
¡Nos encontraremos y amaremos, y amaremos, y amaremos!
Vamo se encontrar e amar, e amar, e amar!
¡Niégalo!
Ô nega!
Un poco de frustración
Um pouco de frustração
Quería vivir libre para volar
Queria viver livre pra voar
Me perdí el engaño en mi corazón
Faltou a malandragem no meu coração
Que dejaste que Cupido te golpeara
Que deixou o cupido te acertar
Espero con interés su llamada
Fico a esperar sua ligação
Una vez no pude soportarlo
Uma certa vez eu não aguentei
Te llamé para matar toda esta tensión
Te liguei pra matar toda essa tensão
No contestaste, me asusté
Cê não atendeu, eu logo pirei
Me jodió, reaccioné como un tonto
Fudeu, reagi como um tolo
Te imaginé con otro criolo
Já te imaginei com outro criolo
Llegó el consuelo, volviste
O consolo veio, você retornou
Sin problemas, nuestro mundo ya ha ornamentado
Sem transtorno, nosso mundo já ornou
Me ablandé, sentí la caída
Eu amoleci, senti a queda
Verás, pronto lo haré, corazón de piedra
Vai vendo, logo eu, coração de pedra
Dispuesto a pasar varios cuentos
Disposto a gastar vários conto
Estoy más que listo para nuestra cita
Tô mais do que pronto pro nosso encontro
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
Vamo!
¡La noche es nuestra!
A noite é nossa!
Misdade quiere matarme
Saudade quer me matar
Contando las horas para verte
Contando as horas pra te ver
A ver si no tardará mucho
Vê se não vai demorar
¡Me he puesto mi mejor atuendo!
Já botei a minha melhor roupa!
¡Nos encontraremos y amaremos, y amaremos, y amaremos!
Vamo se encontrar e amar, e amar, e amar!
(¡Vamos!)
(Vamo nessa!)
¡Niégalo!
Ô nega!
Me puse mi mejor atuendo, el mejor disfraz
Botei a minha melhor roupa, o melhor traje
Es curioso cómo actuamos
É curioso como a gente age
El estado de ánimo mejora, tenemos una cita
O astral melhora, temos um encontro
Contando las horas, tienes que tener agallas
Contando as horas, tem que ter coragem
Porque esa película ya está vista
Porque esse filme é já assisti
Al principio todo es amor, amor, amor
No começo é tudo love, love, love
Ahora es demasiado tarde para rendirse
Agora já é tarde pra desistir
Dos opciones: Probar o Disprobar
Duas opções: prove ou reprove
No pude resistirme, así que lo aprobé
Não resisti, logo aprovei
Por ahora hay un encanto
Por enquanto rola um encanto
Ya me he vestido, he perfumado
Já me arrumei, já me perfumei
Y le pedí una bendición a mi santo (Roo!)
E pedi uma benção pro meu santo (Rôu!)
Elegante usar mi traje (D!)
Elegante visto o meu terno (Ré!)
Un buen estado de ánimo que quiero sentir
Um bom clima quero sentir
Memo que la oferta no es eterna
Memo que o lance não seja eterno
Lo seguro que hago es que
A certeza que eu tenho é que
¡La noche es nuestra!
A noite é nossa!
Misdade quiere matarme
Saudade quer me matar
Contando las horas para verte
Contando as horas pra te ver
A ver si no tardará mucho
Vê se não vai demorar
¡Me he puesto mi mejor atuendo!
Já botei a minha melhor roupa!
¡Nos encontraremos y amaremos, y amaremos, y amaremos!
Vamo se encontrar e amar, e amar, e amar!
¡Niégalo!
Ô nega!
Sassy, vino despacio, robó mi brisa
Atrevida, chegou devagar, roubou minha brisa
Resuelto, ella viene del gueto sabe dónde camina
Resolvida, ela vem do gueto sabe bem onde pisa
Adiós, este es el momento en que no quiero que llegue
Despedida, essa é a hora que eu não quero que chega
Tal vez algún día lo atrape
Quem sabe um dia eu vou pegar
Un anillo de oro y darle
Um anel de ouro e te entregar
Es delicioso, la habitación hierve fuera de la lluvia
Que delícia, o quarto ferve lá fora cai chuva
Las caricias, mi mano se desliza por las curvas
As carícias, a minha mão vai deslizando nas curvas
No hay noticias, sí, nadie nos va a ver
Sem notícia, é, ninguém vai nos ver
Apague mi teléfono, todo porque
Desliguei meu celular, tudo isso só porque
¡La noche es nuestra!
A noite é nossa!
Misdade quiere matarme
Saudade quer me matar
Contando las horas para verte
Contando as horas pra te ver
A ver si no tardará mucho
Vê se não vai demorar
¡Me he puesto mi mejor atuendo!
Já botei a minha melhor roupa!
¡Nos encontraremos y amaremos, y amaremos, y amaremos!
Vamo se encontrar e amar, e amar, e amar!
¡Niégalo!
Ô nega!
(¡La noche es nuestra!)
(A noite é nossa!)
(¡La noche es nuestra!)
(A noite é nossa!)
(¡La noche es nuestra!)
(A noite é nossa!)
(¡La noche es nuestra!)
(A noite é nossa!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rincon Sapiência e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: