Traducción generada automáticamente
Hero Of War
Rise Against
Héroe de la guerra
Hero Of War
Él dijo: Hijo, ¿has visto el mundo?
He said: Son, have you seen the world?
Bueno, ¿qué dirías si te dijera que puedes?
Well, what would you say if I said that you could?
Solo lleva esta arma e incluso te pagarán
Just carry this gun and you'll even get paid.
Dije: Eso suena bastante bien
I said: That sounds pretty good.
botas de cuero negro
Black leather boots
Escupir brilló tan brillante
Spit-shined so bright
Me cortaron el pelo pero se veía bien
They cut off my hair but it looked alright
Marchamos y cantamos
We marched and we sang
todos nos hicimos amigos
We all became friends
Como aprendimos a pelear
As we learned how to fight
Un héroe de guerra
A hero of war
Sí, eso es lo que seré
Yeah that's what I'll be
Y cuando llego a casa
And when I come home
Estarán muy orgullosos de mí
They'll be damn proud of me
llevaré esta bandera
I'll carry this flag
A la tumba si debo
To the grave if I must
Porque es la bandera que amo
'Cause it's flag that I love
Y una bandera en la que confío
And a flag that I trust
pateé la puerta
I kicked in the door
Grité mis comandos
I yelled my commands
Los niños, lloraron
The children, they cried
Pero tengo a mis hombres
But I got my men
lo llevamos
We took him away
Una bolsa en la cara
A bag over his face
De su familia y sus amigos
From his family and his friends
le quitaron la ropa
They took off his clothes
Se orinaron en sus manos
They pissed in his hands
les dije que se detuvieran
I told them to stop
Pero luego me uní
But then I joined in
Lo golpeamos con armas
We beat him with guns
Y bastones no solo una vez
And batons not just once
Pero una y otra vez
But again and again
Un héroe de guerra
A hero of war
Sí, eso es lo que seré
Yeah that's what I'll be
Y cuando llego a casa
And when I come home
Estarán muy orgullosos de mí
They'll be damn proud of me
llevaré esta bandera
I'll carry this flag
A la tumba si debo
To the grave if I must
Porque es la bandera que amo
'Cause it's flag that I love
Y una bandera en la que confío
And a flag that I trust
Caminó a través de balas y neblina
She walked through bullets and haze
le pedí que se detuviera
I asked her to stop
le rogué que se quedara
I begged her to stay
Pero ella siguió adelante
But she pressed on
Así que levanté mi arma
So I lifted my gun
Y disparé
And I fired away
Y las conchas saltaron a través del humo
And the shells jumped through the smoke
Y en la arena
And into the sand
Que la sangre ahora había empapado
That the blood now had soaked
Se derrumbó con una bandera en la mano
She collapsed with a flag in her hand
Una bandera blanca como la nieve
A flag white as snow
Un héroe de guerra
A hero of war
¿Es eso lo que ven?
Is that what they see
Solo medallas y cicatrices
Just medals and scars
Tan malditamente orgulloso de mí
So damn proud of me
Y traje a casa esa bandera
And I brought home that flag
Ahora acumula polvo
Now it gathers dust
Pero es una bandera que amo
But it's a flag that I love
Es la única bandera en la que tengo confianza
It's the only flag I have trust
Él dijo: Hijo, ¿has visto el mundo?
He said: Son, have you seen the world?
Bueno, ¿qué dirías si te dijera que puedes?
Well what would you say, if I said that you could?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rise Against e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: