Traducción generada automáticamente
Make Out
Rixton
Hacer fuera
Make Out
Si pudiera vivir para siempre entonces no sé lo que haría
If I could live forever then I don't know what I'd do
Olvidé lo que quería decir
Forgot just what I meant to say
Pero aún estoy enamorado de ti
But I'm still in love with you
El futuro suena aburrido sin el que amas
The future sounds boring without the one you love
Así que mientras estamos aquí y aquí y ahora
So while we're here and here and now
¿No podemos divertirnos un poco?
Can't we have some fun?
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Ni siquiera sé tu nombre
I don't even know your name
Ni siquiera sé tu número
I don't even know your number
Pero sé que te necesito ahora mismo
But I know I need you right now
Vivir en un mundo loco
Living in a crazy world
Sabes que me vuelves loco, chica
You know you make me kinda crazy, girl
Dime si me necesitas ahora mismo
Tell me if you need me right now
Si amas a alguien
If you love somebody
Deberías decirle a alguien
You should tell somebody
¿Amas a alguien?
Do you love somebody?
Ve y dile a alguien, dile a alguien
Go and tell somebody, tell somebody
Si pudiera vivir para siempre entonces no sé lo que haría
If I could live forever then I don't know what I'd do
Olvidé lo que quería decir
Forgot just what I meant to say
Pero aún estoy enamorado de ti
But I'm still in love with you
El futuro suena aburrido sin el que amas
The future sounds boring without the one you love
Así que mientras estamos aquí y aquí y ahora
So while we're here and here and now
¿No podemos divertirnos un poco?
Can't we have some fun?
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Sólo quiero tomarte la mano
I just want to hold your hand
Sólo quiero acercarte
I just want to pull you closer
Cariño, ¿te sientes como yo?
Baby, do you feel like I do?
Cariño, si te quedas por aquí
Baby, if you hang around
Puedo ver cómo se va abajo
I can see it going down
Y ponte un poco raro contigo
And get a little freaky with you
Si amas a alguien
If you love somebody
Deberías decirle a alguien
You should tell somebody
¿Amas a alguien?
Do you love somebody?
Ve y dile a alguien, dile a alguien
Go and tell somebody, tell somebody
Si pudiera vivir para siempre entonces no sé lo que haría
If I could live forever then I don't know what I'd do
Olvidé lo que quería decir
Forgot just what I meant to say
Pero aún estoy enamorado de ti
But I'm still in love with you
El futuro suena aburrido sin el que amas
The future sounds boring without the one you love
Así que mientras estamos aquí y aquí y ahora
So while we're here and here and now
¿No podemos divertirnos un poco?
Can't we have some fun?
Vamos a hacerlo
Let's make out
Hacer, hacer, hacer, hacer fuera, hacer fuera
Make out, make out, make out, make out
Hacer, hacer, hacer, hacer fuera, hacer fuera
Make out, make out, make out, make out
Hacer, hacer, hacer, hacer fuera, hacer fuera
Make out, make out, make out, make out
Hacer, hacer, hacer, hacer fuera, hacer fuera
Make out, make out, make out, make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo
Let's make out
Vamos a hacerlo (si amas a alguien)
Let's make out (if you love somebody)
Vamos a hacerlo (si amas a alguien)
Let's make out (if you love somebody)
Vamos a hacerlo (si amas a alguien)
Let's make out (if you love somebody)
Vamos a hacerlo (díselo a alguien, díselo a alguien)
Let's make out (tell somebody, tell somebody)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rixton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: