Traducción generada automáticamente
Fools (feat. Aalias & Iro)
Robin Schulz
Tontos (hazaña. Aalias e Iro)
Fools (feat. Aalias & Iro)
Sólo quiero abrazarte, agárrate fuerte
I just wanna hold you, hold on tight
Ahora estoy en un par de comentarios y estoy tratando de salvar mi vida
Now I'm in a few remarks and I'm trying to save my live
Caminando a través de la oscuridad
Walking through the darkness
Oigo llorar a las trompetas del anfitrión
I hear the host trumpets cry
Pensé que viviríamos para siempre
Oh I thought we'd live forever
No quiero despedirme
I don't wanna say goodbye
Ella era la reina de los corazones
She was the queen of hearts
Así que [?] de todo lo que he pensado, pero no voy a decir
So [?] of everything that I ever thought, but I won't say
Como la bebida que derramé, así es como empezó
Like the drink I spilled, this is how it started
Ella era la estrella más brillante, brillando justo encima de mí incluso cuando está lejos
She was the brightest star, shining right above me even when she's far
No lo diré
I won't say
Sólo una mirada más antes de que nos separemos
Just one more look before we're parted
Sólo los necios pasan
Only fools go through
Guasones en la manada, me dispararon por la espalda
Jokers in the pack, shot me in the back
Sólo los necios pasan
Only fools go through
Guasones en la manada, me dispararon por la espalda
Jokers in the pack, shot me in the back
¿Qué te parece eso?
How about that?
Las luces rojas me tiraron hacia abajo
Red lights pulled me down
Me caí en cada [?] en esta parte de la ciudad, sin ti
I fell in every [?] in this part of town, without you
Como una muñeca vudú, me jalas seis pies bajo tierra
Like a voodoo doll, you pull me six feet under
Las lluvias rompieron mi corona
The rains cracked my crown
Cien botellas de whisky hasta que empiezo a ahogarme contigo
A hundred whiskey bottles 'til I start to drown about you
No hay salida
There's no way out
Muero con este hambre
I die with this hunger
Sólo los necios pasan
Only fools go through
Guasones en la manada, me dispararon por la espalda
Jokers in the pack, shot me in the back
Sólo los necios pasan
Only fools go through
Guasones en la manada, me dispararon por la espalda
Jokers in the pack, shot me in the back
¿Qué te parece eso?
How about that?
Sólo quiero abrazarte, agárrate fuerte
I just wanna hold you, hold on tight
Ahora estoy en un par de comentarios y estoy tratando de salvar mi vida
Now I'm in a few remarks and I'm trying to save my live
Caminando a través de la oscuridad
Walking through the darkness
Oigo llorar a las trompetas del anfitrión
I hear the host trumpets cry
Pensé que viviríamos para siempre
Oh I thought we'd live forever
No quiero despedirme, no
I don't wanna say goodbye, no
Sólo los necios pasan
Only fools go through
Guasones en la manada, me dispararon por la espalda
Jokers in the pack, shot me in the back
Sólo los necios pasan
Only fools go through
Guasones en la manada, me dispararon por la espalda
Jokers in the pack, shot me in the back
Me disparó en la espalda
Shot me in the back
¿Qué te parece eso?
How about that?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robin Schulz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: