Traducción generada automáticamente
Jag Vet En Dejlig Rosa
Robyn
Yo sé un querido rosa
Jag Vet En Dejlig Rosa
Conozco una deliciosa rosa y blanca como las hojas de lirio
Jag vet en dejlig rosa och vit som liljeblad.
Cuando la toco, mi corazón está feliz
När Jag på henne tän kar, så görs mitt hjärta glad.
Su voz da un consuelo de corazón
Dess stämma ger en hjärtans tröst
similar a la voz de dicha del ruiseñor
lik näktergalens blida röst
tan justo y tan dulce
så fager och så ljuv.
A medida que brilla el sol, ella es tan púrpura clara
Som solen fager skiner, är hon som purpur klar,
¡Dios nunca te deja llorar, sino que siempre seas feliz!
Gud låt dig aldrig sörja men alltid vara glad!
Que se junten
Må de få komma samman
con el deleite del corazón y el gamma
med hjärtans fröjd och gamman
que anhelan el uno al otro
som längta til varann'.
Todos los días el sol se pone y las cantidades diurnas
Var dag går solen neder och dagelig uppgår.
¿Cuándo será el día en que veré tus ovejas?
När kommer dagen blider, att jag din skåda får?
En recuerdo, me estás limpiando cuando
I hågon är du städs mig när,
¡Adiós, adiós, mi amor cordial!
Farväl, farväl min hjärtlig kär!
¡Muchas mil buenas noches!
Mång tusende god natt!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: