Traducción generada automáticamente
Replay
Rocco Hunt
Reproducciones
Replay
Esta vida va
Questa vita va
No sé cómo, no sé dónde
Non so come, non so dove
La alta velocidad me aleja de la gente
L’alta velocità mi porta via dalle persone
No encuentro las palabras, prefiero estar solo
Non trovo le parole, preferisco stare solo
Yo no hablo. Me gustaría que esta gente me entendiera sobre la marcha
Non parlo, vorrei che questa gente mi capisse al volo
¿Qué me queda de ti?
Cosa mi rimane di te?
Una vieja imagen, por cierto, también se desvaneció
Una vecchia foto tra l’altro pure sbiadita,
Tenías tu nuevo suéter
avevi il tuo maglione nuovo.
Creciste, te vi el otro día con tu madre
Sei cresciuta, ti ho visto l’altro giorno con tua madre
El nuevo corte no está mal, su color natural
Il taglio nuovo non è male, il tuo colore naturale.
Creciste en estas manos y éramos niños
Sei cresciuta in queste mani ed eravamo bimbi
Dijiste, «si hacemos niños, esperamos que se parezca a mí
Dicevi “se facciamo figli, speriamo che mi assomigli”.
Pasos en la calle y no decir adiós, cometer un error
Passi per strada e non saluti, fai un errore
No se trata de remordimientos, sino de educación
Non si tratta di rimpianti, si tratta di educazione
Nos preguntan por qué escribimos canciones tristes
Ci chiedono il perché scriviamo canzoni tristi
Tristes como el mundo somos protagonistas de
Triste come il mondo di cui siamo protagonisti
Quítame mi pluma, no queda nada
Toglimi la penna di me rimane niente
La música ha terminado y estas luces están apagadas
La musica è finita e queste luci sono spente.
Ella no regresa, y si vuelve, no es ella
Lei non ritorna più, e se torna non è lei
Está con él ahora. Aplastaría Replays durante días
Adesso sta con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
¿Qué hay de nosotros?
Che ne sarà di noi?
No eras el monstruo que eres ahora
Tu non eri il mostro che ora sei
Ahora estás con él. Yo aplastaría a Replay durante días
Adesso stai con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
Siento frío y no es el clima, es el frío que tengo dentro
Sento freddo e non è il tempo, è il freddo che c’ho dentro
La gente es como el viento, y usted puede ser el ejemplo
Le persone sono come il vento, e tu forse sei l’esempio
Pero no sé qué es el amor, conozco el daño
Ma che ne so che cos’è l’amore, conosco i danni
Los años no borran la decepción
Gli anni non cancellano la delusione
Tus falsas promesas, como el «te amo» que dijiste
Le tue promesse false, come i “Ti Amo” che dicevi
Pero la vida no perdona si no das cuando recibes
Ma la vita non perdona se non dai quando ricevi
No puedo confiar en nadie y es una pena
Non so fidarmi di nessuno ed è un peccato
Siempre me traicionó quien me acarició
Mi ha tradito sempre chi mi aveva accarezzato
Siempre buscamos a la persona de la vida
Cerchiamo sempre la persona della vita
Pero cuando la conozcamos, les decimos que se acabó
Ma poi quando la incontriamo gli diciamo che è finita sai
El ser humano nunca puede ser satisfecho
L’essere umano non può accontentarsi mai
Incluso después de la victoria buscará algún otro desafío
Anche dopo la vittoria cercherà qualche altra sfida
Siempre soy un tonto que todavía cree en el bien
Sono sempre un pazzo che crede ancora al bene
Lo escribo en una pieza sólo para que sepas
Lo scrivo dentro a un pezzo solo per farlo sapere
Voy a volver a mi casa. No pasó nada
Me ne torno a casa mia, non è successo niente
Voy a volver a todos ustedes y voy a volver con mi gente
Ti ritorno indietro tutti e torno giù tra la mia gente
Ella no regresa, y si vuelve, no es ella
Lei non ritorna più, e se torna non è lei
Está con él ahora. Aplastaría Replays durante días
Adesso sta con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
¿Qué hay de nosotros?
Che ne sarà di noi?
No eras el monstruo que eres ahora
Tu non eri il mostro che ora sei
Ahora estás con él. Yo aplastaría a Replay durante días
Adesso stai con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
Ella no regresa, y si vuelve, no es ella
Lei non ritorna più, e se torna non è lei
Está con él ahora. Aplastaría Replays durante días
Adesso sta con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
¿Qué hay de nosotros?
Che ne sarà di noi?
No eras el monstruo que eres ahora
Tu non eri il mostro che ora sei
Ahora estás con él. Yo aplastaría a Replay durante días
Adesso stai con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rocco Hunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: