Traducción generada automáticamente
Se Mi Chiami
Rocco Hunt
Si me llamas
Se Mi Chiami
Quería escribirte el verso más hermoso de la historia
Volevo scriverti la strofa più bella di sempre
El que si escuchas en la radio enrolla la piel
Quella che se senti in radio si arriccia la pelle
Sé que últimamente nada te conviene y
So che ultimamente nulla ti va bene e
¿A menudo piensas que volver a estar juntos nunca sería lo mismo
Pensi spesso che tornare insieme non sarebbe più lo stesso
Nos reímos del mar un poco como niños
Ridevamo avanti al mare un po' come bambini
Antes de que nuestros pechos se convirtieran en almohadas
Prima che I nostri petti diventassero cuscini
Antes de que esta música ampliara mis límites
Prima che questa musica allargasse I miei confini
El rebosante de un poeta es vivir lo que escribes
Il colmo di un poeta è vivere ciò che scrivi
Y esa noche te vi
E quella sera ti ho vista
Sin el filtro de instagram
Senza il filtro instagram
Borracho en la pista, pero
Ubriaca in pista ma
Eras tan hermosa como yo no lo sé
Eri bella quanto manco cristo sa
Te esperaré en ese lugar sin importar lo que pase
Ti aspetterò in quel posto comunque vada
Porque dondequiera que vayamos, volveremos a la carretera
Perché noi ovunque andremo torneremo sulla strada
Somos flores en concreto
Siamo fiori nel cemento
La mano en una llama de un fuego que no se ha extinguido
La mano su una fiamma di un fuoco che non si è spento
Llevamos cicatrices que nunca sanaremos
Portiamo dentro cicatrici che non saneremo mai
creció rápido por razones que ya conoces
Cresciuti in fretta per motivi che già sai
Si me llamas, te oiré
Se mi chiami ti sentirò
Cuando necesite
Quando avrai bisogno
Todo el camino hasta el fondo del mundo
Fino in fondo al mondo
Antes de un segundo
Prima di un secondo
No hay nada que yo no haría
Non c'è niente che non farei
Para tenerte siempre
Per averti sempre
Por un solo momento
Per un solo istante
Que no era nada
Che non fosse niente
Si me llamas, te oiré
Se mi chiami ti sentirò
Cuando necesite
Quando avrai bisogno
Todo el camino hasta el fondo del mundo
Fino in fondo al mondo
Antes de un segundo
Prima di un secondo
No hay nada que yo no haría
Non c'è niente che non farei
Para tenerte siempre
Per averti sempre
Por un solo momento
Per un solo istante
Que no era nada
Che non fosse niente
Me alegro de que haya terminado esa historia con él
Sono contento che è finita quella storia con lui
Finges amarlo mientras salvas con el Sur
Tu che fingevi di amarlo come salvini col sud
Te conozco muy bien. No te veo feliz
Io ti conosco troppo bene non ti vedo felice
Por eso crees que vas al exterior con tus amigos
Per questo pensi di partire all'estero dalle tue amiche
Si me llamas, responderé
Se mi chiami stai sicura ti rispondo
Siempre te pongo en el centro de las historias que cuento
Ti ho messa sempre al centro delle storie che racconto
Sabes que soy verdad a pesar del éxito
Tu sai che sono vero nonostante il successo
Y que las ciudades cambiantes no he cambiado a mí mismo
E che cambiando città non ho cambiato me stesso
Estos fantasmas corren, pero somos más rápidos
Questi fantasmi corrono ma siamo più veloci
El pasado no nos toca ya no escuchamos voces
Il passato non ci tocca non sentiamo più le voci
Te vi riendo y llorando y llorando y riendo juntos
Ti ho vista ridere e piangere, piangere e ridere insieme
Conti entendí el significado del bien
Con te ho capito il significato del bene
Y lo siento si me voy y te dejo aquí sola
E scusami se parto e ti lascio qua da sola
No me escribas que me echas de menos. Si leo, mi corazón está en mi garganta
Non scrivermi che ti manco, se leggo c'ho il cuore in gola
Y sabemos que la espera está aumentando el deseo
E lo sappiamo che l'attesa sta aumentando il desiderio
Mi dedicación es esta pieza en tu estéreo
La mia dedica è sto pezzo nel tuo stereo.
Si me llamas, te oiré
Se mi chiami ti sentirò
Cuando necesite
Quando avrai bisogno
Todo el camino hasta el fondo del mundo
Fino in fondo al mondo
Antes de un segundo
Prima di un secondo
No hay nada que yo no haría
Non c'è niente che non farei
Para tenerte siempre
Per averti sempre
Por un solo momento
Per un solo istante
Que no era nada
Che non fosse niente
Si me llamas, te oiré
Se mi chiami ti sentirò
Cuando necesite
Quando avrai bisogno
Todo el camino hasta el fondo del mundo
Fino in fondo al mondo
Antes de un segundo
Prima di un secondo
No hay nada que yo no haría
Non c'è niente che non farei
Para tenerte siempre
Per averti sempre
Por un solo momento
Per un solo istante
Que no era nada
Che non fosse niente
Rocco Hunt
Rocco hunt:
Si me llamas, te oiré
Se mi chiami ti sentirò
No importa dónde estés
Non importa dove sarai
Si usted cree que hay un futuro para nosotros
Se ci credi che c'è un futuro per noi
Sólo dime que me esperarás
Dimmi solo che mi aspetterai
Si me llamas, te oiré
Se mi chiami ti sentirò
No importa dónde estés
Non importa dove sarai
Si usted cree que hay un futuro para nosotros
Se ci credi che c'è un futuro per noi
Sólo dime que me esperarás
Dimmi solo che mi aspetterai
Si me llamas, te oiré
Se mi chiami ti sentirò
No importa dónde estés
Non importa dove sarai
Si usted cree que hay un futuro para nosotros
Se ci credi che c'è un futuro per noi
Sólo dime que me esperarás
Dimmi solo che mi aspetterai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rocco Hunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: