Traducción generada automáticamente
Take Me To The Pilot
Rocketman
Llévame al piloto
Take Me To The Pilot
Si sientes que es real, estoy en juicio
If you feel that it's real, I’m on trial
Y estoy aquí en tu prisión
And I'm a-here in your prison
Como una moneda en tu menta
Like a coin in your mint
Estoy abollada y estoy gastada con alta traición
I am dented and I'm spent with high treason
A través de un ojo de cristal, tu trono
Through a glass eye, your throne
Es la única zona de peligro
Is the one danger zone
Llévame al piloto para el control
Take me to the pilot for control
Llévame al piloto de tu alma
Take me to the pilot of your soul
Llévame al piloto
Take me to the pilot
Guíame a través de la cámara
Lead me through the chamber
Llévame al piloto
Take me to the pilot
No soy más que un extraño
I am but a stranger
Llévame al piloto
Take me to the pilot
Guíame a través de la cámara
Lead me through the chamber
Llévame al piloto
Take me to the pilot
No soy más que un extraño
I am but a stranger
Na na na na, na na na na
Na na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Na na na na, na na na na
Na na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Bueno, sé que no es viejo
Well, I know he’s not old
Y me han dicho, y me han dicho que es virgen
And I'm told, and I'm told he's a virgin
Porque él puede ser ella
For he may be she
Lo que me dicen es nunca, nunca con certeza
What I'm told is never, never for certain
A través de un ojo de cristal, tu trono
Through a glass eye, your throne
Es la única zona de peligro
Is the one danger zone
Llévame al piloto para el control
Take me to the pilot for control
Llévame al piloto de tu alma
Take me to the pilot of your soul
Llévame al piloto
Take me to the pilot
Guíame a través de la cámara
Lead me through the chamber
Llévame al piloto
Take me to the pilot
No soy más que un extraño
I am but a stranger
Llévame al piloto
Take me to the pilot
Guíame a través de la cámara
Lead me through the chamber
Llévame al piloto
Take me to the pilot
No soy más que un extraño
I am but a stranger
Na na na na, na na na na
Na na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Na na na na, na na na na
Na na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na, na-na-na na na
A través de un ojo de cristal, tu trono
Through a glass eye, your throne
Es la única zona de peligro
Is the one danger zone
Llévame al piloto para el control
Take me to the pilot for control
Llévame al piloto de tu alma
Take me to the pilot of your soul
Llévame al piloto
Take me to the pilot
Guíame a través de la cámara
Lead me through the chamber
Llévame al piloto
Take me to the pilot
No soy más que un extraño
I am but a stranger
Llévame al piloto
Take me to the pilot
Guíame a través de la cámara
Lead me through the chamber
Llévame al piloto
Take me to the pilot
No soy más que un extraño
I am but a stranger
Na na na na, na na na na
Na na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Na na na na, na na na na
Na na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rocketman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: