Traducción generada automáticamente
Cleaning This Gun (Come On In Boy)
Rodney Atkins
Limpiando esta pistola (Vamos, chico)
Cleaning This Gun (Come On In Boy)
Declaración de independencia
The declaration of independence
Creo que puedo decirte esa primera frase
Think I can tell you that first sentence
Pero luego estoy perdido
But then I'm lost
No puedo empezar a contar las teorías
I can't begin to count the theories
Me había golpeado la cabeza que olvidé
I had pounded in my head that I forgot
No recuerdo todo ese español
I don't remember all that spanish
O la dirección de Gettysburg
Or the Gettysburg address
Pero hay un discurso de la escuela secundaria
But there is one speech from high school
Nunca lo olvidaré
I'll never forget
Vamos, chico, siéntate
Come on in boy, sit on down
Y cuéntame de ti
And tell me 'bout yourself
Así que te gusta mi hija, ¿verdad?
So you like my daughter, do you now
Sí, creemos que es otra cosa
Yeah we think she's something else
Es la niña de su padre y el mundo de su mamá
She's her daddy's girl and her mama's world
Merece respeto, eso es lo que va a conseguir, ¿no es así, hijo?
She deserves respect, that's what she'll get, ain't it son
Ahora corran y diviértete un poco
Now y'all run along and have some fun
Te veré cuando vuelvas
I'll see you when you get back
Apuesto a que estaré despierto toda la noche
Bet I'll be up all night
Sigue limpiando esta pistola
Still cleaning this gun
Bueno, ahora que soy padre
Well now that I'm a father
Muerte de miedo algún día mi hija va a encontrar
Scared to death one day my daughter's gonna find
Ese adolescente que solía ser
That teenage boy I used to be
¿Quién parece tener solo una cosa en mente?
Who seems to have just one thing on his mind
Está creciendo tan rápido que no tardará mucho
She's growing up so fast it won't be long
Antes tendré que poner el miedo a Dios
Before I'll have to put the fear of god
En un chico en la puerta
Into some kid at the door
Vamos, chico, siéntate
Come on in boy, sit on down
Y cuéntame de ti
And tell me 'bout yourself
Así que te gusta mi hija, ¿verdad?
So you like my daughter, do you now
Sí, creemos que es otra cosa
Yeah we think she's something else
Es la niña de su padre y el mundo de su mamá
She's her daddy's girl and her mama's world
Merece respeto, eso es lo que va a conseguir, ¿no es así, hijo?
She deserves respect, that's what she'll get, ain't it son
Ahora salgan y diviértanse un poco
Now y'all go out and have some fun
Te veré cuando vuelvas
I'll see you when you get back
Probablemente esté despierto toda la noche
Probably be up all night
Sigue limpiando esta pistola
Still cleaning this gun
Es todo para mostrar, nadie va a salir herido
It's all for show, ain't nobody gonna get hurt
Es solo una cosa de papá, hey créeme hombre, funciona
It's just a daddy thing, hey believe me man, it works
Vamos, chico, siéntate
Come on in boy, sit on down
Y cuéntame de ti
And tell me 'bout yourself
Así que te gusta mi hija, ¿verdad?
So you like my daughter, do you now
Sí, creemos que es otra cosa
Yeah we think she's something else
Es la niña de su padre y el mundo de su mamá
She's her daddy's girl and her mama's world
Merece respeto, eso es lo que va a conseguir, ¿no es así, hijo?
She deserves respect, that's what she'll get, ain't it son
Ahora corran y diviértete un poco
Now y'all run along and have a little fun
Te veré cuando vuelvas
I'll see you when you get back
Apuesto a que estaré despierto toda la noche
Bet I'll be up all night
Sigue limpiando esta pistola
Still cleaning this gun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodney Atkins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: