Traducción generada automáticamente
Hourglass
Rodrigo Amarante
Reloj de arena
Hourglass
Espera, deja que la hora de nuestros vasos se manche
Hold, let the hour of our glasses stain
Deja que nuestras cenizas sean las mismas
Let our ashes be the same
Deja un minuto posar
Let a minute pose
El péndulo se balancea
The pendulum sway
Quédate, deja un segundo latido en vano
Stay, let a second beat in vain
El tiempo nunca se acaba ni es recto
Time is never up nor straight
Se da la vuelta y muerde
It turns around and bites
Es cola al final
It's tail in the end
Y cuando cierras los ojos
And when you close your eyes
Estás obligado a mirar dentro
You’re bound to look inside
Para encontrar al que siempre has dicho extrañar
To find the one you’ve always claimed to miss
Y por supuesto que lo haces
And of course you do
¿Qué diferencia hace?
What difference does it make?
¿Placebo encanta un elogio?
Placebo charms a praise?
Sé lo que tengo en mente
I know what’s on my mind
¿Dónde más trazar la línea?
Where else to draw the line?
Espera, solo hasta que estés medio despierto
Wait, only ‘til you’re half awake
No pierdas la razón
Keep your head
Tu mente abandona
Your mind forsake
Tómalo con una voz que te guiará por el camino
Take it in a voice will lead you the way
Y suelta todas las palabras que conoces
And let go of all the words you know
Una caída vacía los desvanecerá lentamente
An empty fall will fade them slow
Cuando el espacio se despliega
When space unfolds
El vacío por delante está dentro de ti
The void ahead is inside of you
Cuando cuento hasta tres
When I count to three
Estás de vuelta a donde nos encontramos
You’re back to where we meet
Serás el que siempre dijiste ver
You'll be the one you’ve always claimed to see
Y por supuesto que lo haces
And of course you do
¿Qué diferencia hace?
What difference does it make?
¿Placebo encanta un elogio?
Placebo charms a praise?
Sé lo que tengo en mente
I know what’s on my mind
¿Dónde más trazar la línea?
Where else to draw the line?
¿Qué diferencia hace?
What difference does it make?
¿Un hechizo? ¿Una pastilla? ¿Un elogio?
A spell? A pill? A praise?
Sabes lo que tienes en mente
You know what’s on your mind
¿Quién más marcará la línea?
Who else will draw the line?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodrigo Amarante e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: