Tomara Que Não Seja Amor
Você tem um jeito que me hipnotiza
Só me faz pensar no que pode acontecer
Percebi que tudo que a gente precisa
É se conhecer melhor
Ter um tempo pra nós dois
Mas eu sei que posso ter dificuldades
De você se entregar de corpo inteiro
Mas não vou me contentar só com a metade
Sei que não posso deixar pra depois
Então me fale a real
Por que me provoca assim
Se já tem alguém não faz mal
Te faço gostar só de mim
Eu te olhei e pensei:
É tudo que eu sempre quis
Ver a vida com você:
Sonho desejado
Mas eu sei que você
Já está com outro alguém
Acho que meus planos
Serão adiados
Ai meu Deus, o que fiz?
Onde errei? O que me diz?
Eu não sei se é feliz com seu namorado
Tudo bem, eu espero o tempo que for
Tomara que não seja amor!
Espero que no sea amor
Tienes una manera que me hipnotiza
Me hace preguntarme qué podría pasar
Me di cuenta de que todo lo que necesitamos
Se está conociendo mejor a ti mismo
Ten un poco de tiempo para los dos
Pero sé que puedo tener dificultades
De ti girándote en cuerpo completo
Pero no me conformaré con la mitad
Sé que no puedo dejarlo hasta más tarde
Así que dime la cosa real
¿Por qué te burlas de mí así?
Si ya tienes a alguien, está bien
Te hago como sólo yo
Te miré y pensé
Es todo lo que siempre quise
Ver la vida contigo
Sueño deseado
Pero sé que tú
Ya está con alguien más
Creo que mis planes
Será pospuesto
Dios mío, ¿qué he hecho?
¿Dónde me equivoqué? ¿Qué dices?
No sé si eres feliz con tu novio
Muy bien, esperaré tanto tiempo como sea
¡Espero que no sea amor!