Traducción generada automáticamente
Bird On A Wire
Rogue Wave
Pájaro en un alambre
Bird On A Wire
¿Esperas salir de este lío?
Are you hoping to get out of this mess
camiones cargados de café, acondicionados para confesar
truckloads of coffee, conditioned to confess
Eres un pájaro en un cable
you're a bird on a wire
y estás luchando
and you're wrestling
¿Quién es la ropa sucia te estás volviendo fresca?
who's dirty laundry are you turning out fresh
pequeña señorita mandona está rebosante de pecho
little miss bossy is brimming with breast
Eres un pájaro en un cable
you're a bird on a wire
y estás luchando
and you're wrestling
ninguna estación es definitiva
no station is final
haciendo estallar los pinchazos y los alfileres
popping the pricks and the pins
¿Te paras a oler los buenos pecados?
are you stopping to smell the good sins
¿Te detienes para levantar el buen vestido?
are you stopping to lift the good dress
geriátrico a los 20 años
geriatric at 20 years old
romper como una palanca de fósforos tan pronto como se te diga
break like a matchstick as soon as you're told
Eres un pájaro en un cable
you're a bird on a wire
y estás luchando
and you're wrestling
ninguna estación es definitiva
no station is final
no hagas lo que yo hago
don't do what I do
(te estás pudriendo ahora)
(you're rotting now)
Ya lo que sea, ella dijo
yah whatever, she said
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rogue Wave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: