Traducción generada automáticamente
Couro de Boi (part. João Paulo e Daniel)
Rony Motta
Cuero de buey (Parte Juan Pablo y Daniel)
Couro de Boi (part. João Paulo e Daniel)
Conozco un viejo dicho de la época de los defensores
Conheço um velho ditado que é do tempo dos zagais
Dice que un padre trata a diez hijos y diez hijos no tratan a un padre
Diz que um pai trata dez filhos e dez filhos não trata um pai
Sintiendo el peso de la edad de no poder trabajar más
Sentindo o peso da idade não podendo mais trabalhar
Un viejo roadman con su hijo se fue a vivir
Um velho peão estradeiro com seu filho foi morar
Pero el chico estaba casado y la mujer se involucró
Mas o rapaz era casado e a mulher deu de implicar
Envías al viejo lejos si no quieres que me vaya
Você manda o velho embora se não quiser que eu vá
El niño de corazón duro con el viejo fue a hablar
O rapaz coração duro com o velhinho foi falar
para que te muevas
Para o senhor se mudar
Mi padre vine a pedirte
Meu pai eu vim lhe pedir
hoy desde mi casa
Hoje da minha casa
tienes que irte
O senhor tem que sair
Toma esa piel de buey
Leva esse couro de boi
que acabo de disfrutar
Que acabei de curtir
Para servirte de abrigo
Pra lhe servir de agasalho
Donde duermes
Por onde o senhor dormir
el viejo silencioso
O velhinho calado
tomó el cuero y se fue
Pegou o couro e saiu
Tu nieto de ocho años
Seu neto de oito ano
que esa escena miraba
Que aquela cena assistiu
corrió detrás del abuelo
Correu atrás do avô
tu abrigo tembló
Seu paletó sacudiu
la mitad de ese cuero
Metade daquele couro
llorando preguntó
Chorando ele pediu
el anciano se movió
O velhinho comovido
Para no ver llorar al nieto
Pra não ver o neto chorando
Partir el cuero por la mitad
Partiu o couro no meio
Y al nieto que le estaba dando
E para o netinho foi dando
el chico llego a casa
O menino chegou em casa
tu padre te preguntaba
Seu pai foi lhe perguntando
¿Por qué quieres este cuero?
Pra que você quer este couro
Que tu abuelo estaba tomando
Que seu avô ia levando
Dijo el niño al padre
Disse o menino ao pai
un dia me casare
Um dia vou me casar
envejecerás
O senhor vai ficar velho
y ven a vivir conmigo
E comigo vem morar
Puede pasar
Pode ser que aconteça
De gente que no se lleva bien
Da gente não se combinar
Esa mitad de cuero
Essa metade de couro
te daré para tomar
Vou dar pro senhor levar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rony Motta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: