Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 381

Chanson gitane (sur la route qui va)

Tino Rossi

Letra

Canción gitana (en el camino que va)

Chanson gitane (sur la route qui va)

La vida desafiante y su carga
Bravant la vie et son fardeau

Sin doblar la espalda
Sans lui courber le dos

En el viento frío, en el viento caliente
Sous le vent froid, sous le vent chaud

Que hiela y hornea mi piel oh, oh, oh
Qui glace et cuit ma peau oh, oh, oh

Estoy persiguiendo la ronda eterna
Je poursuis l'éternelle ronde

Gitanos que viajan por el mundo
Des Gitans qui parcourent le monde

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
oh, oh, oh oh, oh, oh

Coro
{Refrain:}

En el camino que va, que va, que va
Sur la route qui va, qui va, qui va,

Y eso no termina
Et qui ne finit pas

En un sonido de caballos
Dans un bruit de chevaux

Una emoción de oripeaux
Un frisson d'oripeaux

Yo soy el que pasa por aquí
Je suis celle qui passe

Lástima que mi corazón late
Tant pis si mon cœur bat

Abajo, abajo
Tout bas, tout bas

Al ritmo de mis pasos
Au rythme de mes pas

Mi deseo errante
Mon désir vagabond

Huyendo al horizonte
Fuyant vers l'horizon

No te encarceles
Ne s'emprisonne pas

He tenido buenos días
J'ai connu de beaux jours

No mañana
Sans lendemains

Dejé mi amor en el camino
J'ai laissé mon amour sur le chemin

Sigo mi camino y canto, canta
Je suis ma route et chante, chante,

Canta al viento del destino
Chante au vent du destin.

Después de la carretera y sus golpes
Après la route et ses cahots

¡Date prisa otra vez! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh!
C'est la hâte à nouveau oh ! oh ! oh !

Pero siempre nos vamos demasiado temprano
Mais on repart toujours trop tôt

¡Y no es fácil! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh!
Et ce n'est pas mollo ! oh! oh! oh !

En la vida donde nada termina
Dans la vie où rien ne s'achève

Las casas son cárceles sin sueños
Les maisons sont des prisons sans rêves

¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh!
oh ! oh ! oh ! oh ! oh ! oh !

al coro
{au Refrain}

He tenido buenos días
J'ai connu de beaux jours

No mañana
Sans lendemains

Dejé mi amor en el camino
J'ai laissé mon amour sur le chemin

Sigo mi camino y canto, canta
Je suis ma route et chante, chante,

Canta al viento del destino
Chante au vent du destin

Y en mis pasos escucho el eco
Et sur mes pas j'entend l'écho

Risa de sollozos oh, oh, oh
Des rires des sanglots oh, oh, oh

Estoy pasando el rato como un rebaño
Je traîne au loin comme un troupeau

Mis días oscuros y hermosos oh, oh, oh
Mes jours sombres et beaux oh, oh, oh

Me moría el viento por escolta
Je mourais le vent pour escorte

La felicidad es demasiado pesada para ganar
D'un bonheur trop lourd pour qu'on l'emporte

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
oh, oh, oh, oh, oh, oh

al coro
{au Refrain}

He tenido buenos días
J'ai connu de beaux jours

No mañana
Sans lendemains

Dejé mi amor en el camino
J'ai laissé mon amour sur le chemin

Sigo mi camino y canto, canta
Je suis ma route et chante, chante,

Canta al viento del destino
Chante au vent du destin

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tino Rossi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção