Traducción generada automáticamente
Tranny Chaser
RuPaul
Transexual Chaser
Tranny Chaser
¡Oh, chica!
Ooh, girl!
Ooh, está todo en el club, se siente tan bien!
Ooh, it's all up in the club, it feels so good!
Está saltando aquí
It's jumpin' up in here
Ah, tengo que tomar mi bebida
Ah, I gotta get my drink on
¿Perdone? ¡Discúlpeme!
Excuse me? Excuse me!
¿Me das un cavasier? ¿Y un cazador transexual?
Can I have a cavasier straight up? And a tranny chaser?
¿Hay unos perseguidores transexuales aquí?
Is some tranny chasers up in here?
Bienvenido a mi estratosfera (feroz, feroz)
Welcome to my stratosphere (fierce, fierce)
¡Muévete! ¿Qué quieres hacer?
Make a move! What you wanna do?
No tengo tiempo para un baño de aspecto, boo
I ain't got no time for no looky loo, boo
¿Hay unos perseguidores transexuales aquí?
Is some tranny chasers up in here?
Déjame aclarar una cosa (feroz, feroz)
Lemme make one thing clear (fierce, fierce)
¡Muévete! ¿Qué quieres hacer?
Make a move! What you wanna do?
No tengo tiempo para un baño de aspecto, boo
I ain't got no time for no looky loo, boo
Hola. - ¿Qué? Gork. dale un hueso a un perro
Hey. Gork. give a dog a bone.
Mira, mira, mira, ¿quién?
Looky-loo, looky look at you who
Hola. - ¿Qué? Gork. dale un hueso a un perro
Hey. Gork. give a dog a bone.
Mírate, mirando a Ru-ru
Look at you, lookin' at ru-ru
Veo la forma en que lo quieres, y lo quieres mal
I see the way you want it, and you want it bad
No puedes arrepentirte de los dulces que nunca tuviste
You can't regret the candy that you never had
Así que toma un mordisco bebé, mejor hazlo rápido
So take a bite baby, better do it fast
Date prisa porque no tendrás otra oportunidad
Hurry up cause you won't get another chance
¿Hay unos perseguidores transexuales aquí?
Is some tranny chasers up in here?
Bienvenido a mi estratosfera (feroz, feroz)
Welcome to my stratosphere (fierce, fierce)
¡Muévete! ¿Qué quieres hacer?
Make a move! What you wanna do?
No tengo tiempo para un baño de aspecto, boo
I ain't got no time for no looky loo, boo
¿Hay unos perseguidores transexuales aquí?
Is some tranny chasers up in here?
Déjame aclarar una cosa (feroz, feroz)
Lemme make one thing clear (fierce, fierce)
¡Muévete! ¿Qué quieres hacer?
Make a move! What you wanna do?
No tengo tiempo para un baño de aspecto, boo
I ain't got no time for no looky loo, boo
Sólo porque me quieres
Just because you want me
Eso no te hace gay
That don't make you gay
Cada vez que me miras
Every time you watch me
Eso no te hace gay
That don't make you gay
¿Quieres ser yo?
Do you wanna be me
Eso no te hace gay
That don't make you gay
¿O quieres follarme?
Or do you wanna fuck me
Eso no te hace gay
That don't make you gay
Hola. - ¿Qué? Gork. dale un hueso a un perro
Hey. Gork. give a dog a bone.
Mira, mira, mira, ¿quién?
Looky-loo, looky look at you who
Hola. - ¿Qué? Gork. dale un hueso a un perro
Hey. Gork. give a dog a bone.
Mírate, mirando a Ru-ru
Look at you, lookin' at ru-ru
Así que el cazador fue capturado por el juego
So the hunter got captured by the game
No es la primera vez que juegan a un jugador
It ain't the first time a player got played
No será la última vez que oigas decir a una chica T
Won't be the last time you hear a t-girl say
Si lo quieres mojado, entonces lo harás llover
"You want it wet, then you betta make it rain"
¿Hay unos perseguidores transexuales aquí?
Is some tranny chasers up in here?
Bienvenido a mi estratosfera (feroz, feroz)
Welcome to my stratosphere (fierce, fierce)
¡Muévete! ¿Qué quieres hacer?
Make a move! What you wanna do?
No tengo tiempo para un baño de aspecto, boo
I ain't got no time for no looky loo, boo
¿Hay unos perseguidores transexuales aquí?
Is some tranny chasers up in here?
Déjame aclarar una cosa (feroz, feroz)
Lemme make one thing clear (fierce, fierce)
¡Muévete! ¿Qué quieres hacer?
Make a move! What you wanna do?
No tengo tiempo para un baño de aspecto, boo
I ain't got no time for no looky loo, boo
Sólo porque me quieres
Just because you want me
Eso no te hace gay
That don't make you gay
Cada vez que me miras
Every time you watch me
Eso no te hace gay
That don't make you gay
¿Quieres ser yo?
Do you wanna be me
Eso no te hace gay
That don't make you gay
¿O quieres follarme?
Or do you wanna fuck me
Eso no te hace gay
That don't make you gay
Muy bien, Patti Labelle, aquí hay algo más para ti
Alright, patti labelle, here's something else for you.
¿Qué quieres?
"What do you want?"
¿Cuál es el tee, chica? Dime cuál es el tee?
What's the tee, girl? Tell me what's the tee?
¿Cuál es el tee, chica? Dime cuál es el tee?
What's the tee, girl? Tell me what's the tee?
¿Cuál es el tee, chica? Dime cuál es el tee?
What's the tee, girl? Tell me what's the tee?
¿Cuál es el tee, chica? Dime cuál es el tee?
What's the tee, girl? Tell me what's the tee?
Mira, mira, mira, ¿quién?
Looky-loo, looky look at you who
Loo-loo, mira a Woo que
Looky-loo, looky look at woo who
Mira, ¿qué vas a hacer?
Looky-loo, what you gonna do
Looky-loo, whoopie tiene que boo boo boo boo
Looky-loo, whoopie gotta boo boo
(Oooh no ella no lo hizo)
(Oooh no she didn't)
(Ughn. Maldita sea
(Ughn. Damn)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RuPaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: