Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.750

Shade: The Rusical

RuPaul

Letra

Sombra: El Rusical

Shade: The Rusical

En la ciudad de drag queens hay una línea muy fina
In the city of drag queens there's a fine line

entre ser sombrío y ser una dama
between being shady and being a lady.

Esta es Penny, ¿cuál elegirá?
This is Penny, which will she choose?

Acabo de bajar del bus
I just got off the bus

No bebo, ni como ni maldigo
I don't drink, or eat or cuss

Eres nuevo en la ciudad
You're new in town

Es hora de acurrucarse
It's time to knuckle down

Comienza a nadar hasta la cima antes de que te ahogues
Start swimming to the top before you drown

¿Quién eres tú?
Who are you?

Somos las reinas del concurso (oh, elegante)
We are the pageant queens (oh, fancy)

Somos maquinas elegantes
We're elegant machines

En los vestidos nos pavoneamos, no necesitamos cursi (¿qué?)
In gowns we strut, we don't need corny smut (what?)

Detengámonos y veamos en qué dirección se inclina
Let's hold back and see which way she leans

¿Quién eres tú?
Who are you?

Somos las reinas de comedia (oh lindo)
We are the comedy queens (oh cute)

El humor siempre justifica los medios
Humor always justifies the means

Mientras ella está allí contando una broma (¡mira!)
While she's there telling a joke (look!)

Estoy justo detrás de ti, empuja (¡oh!)
I'm right behind you poke (oh!)

Así que no los escuches porque están llenos de frijoles (¡literalmente!)
So don't listen to them 'cause there just full of beans (literally!)

¿Quién es ese?
Who's that?

¡Espere!
Wait!

Ella es la reina sombría, la reina horrible
She's the shady queen, horrid queen

Nadie quiere verla
No one wants to see her

Por su cuenta, sola, nadie quiere ser ella
On her own, all alone no one wants to be her

Escucha bonito cachorro
Listen up pretty pup

Ella está en camino a seis pies bajo tierra
She's on her way to six feet underground

Sí, y nada bueno, nada bueno nunca sale así
Yes, and nothing nice, nothing good ever goes her way so

Señorita "fuera del autobús" quédate con nosotros
Miss "off the bus" stick with us

Incluso Ru lo diría
Even Ru would say so

¿OMS?
Who?

(Jadear)
(Gasp)

Rupaul!
Rupaul!

Oh!
Oh!

Giro de vuelta
Turn around

Somos las mejores reinas, las reinas más seguras
We are the better queens, the safer queens

Las reinas más claras, las reinas más brillantes
The lighter queens, the brighter queens

Las reinas más sabias del asesor de reinas
The wiser queens advisor queens

Los que debes seguir
The ones who you should stick with

Penny, ¿realmente quieres ser una estrella?
Penny, you really wanna be a star?

¡Sí lo hago!
Yeah I do!

¡No! ¡No lo hagas! no niña!
No! Don't do it! don't girl!

Ella tiene testículos! Los he visto!
She's got testicles! I've seen them!

Ella es un hombre con un ojo!
She's a man with one eye!

Hay un agujero en tu corazón
There's a hole in your heart

Hay lugar en tu alma, la pasión es tan fuerte que hace que tu sangre hierva
There's place in your soul, apassion so strong it makes your blood boil

Todos tus sueños cobran vida, todos tus deseos crecerán
All your dreams come alive, all your wishes will grow

Si tomas un trago de este aceite de pescado
If you take a swig of this fish oil

Bebe para mi
Drink for me

Oh, realmente me gustaría, pero no debería
Oh, I'd really like to but I shouldn't I-

¡Bebe por mí!
Drink for me!

Pero sí quiero ser una gran, gran estrella
But I do want to be a big, big star

¡Bebe por mí!
Drink for me!

¡No lo hagas! ¡No lo hagas!
Don't do it! Don't do it!

¡Bebe por mí!
Drink for me!

¡Lo perderás! ¡Lo perderás!
You'll lose it! You'll lose it!

Bueno, voy a ser la mejor estrella
Well I'm gonna be the greatest star

Y nada ni nadie me va a mantener abajo
And nothing and no one's gonna keep me down

Y tú, y tú, y todos ustedes
And you, and you, and all of you

Haré que me ames
I'll make you love me

¡No lo hagas! ¡No lo hagas!
Don't do it! Don't do it!

Oh no puedo abrirlo
Oh I can't get it open

¡Aquí!
Here!

¡No lo hagas! ¡No lo hagas!
Don't do it! Don't do it!

Mírame ser tu estrella
Watch me be your star

Todo t todo sombra
All t all shade

Gracias al aceite de pescado, nuestro pequeño y bueno Penny se convirtió en uno malo
Thanks to fish oil, our good little Penny became one bad Penny

Pero ella obtuvo esa fama
But, she got that fame

Porque soy la estrella más grande
'Cause I'm the biggest star

Y voy lejos, solo un milagro frente a ti
And I'm going far, just a miracle in front of you

Ah, y si no crees
Oh, and if you don't believe

Te mostraré, te enseñaré, voy a la escuela, te voy a vencer
I will show you, I'll teach you, I'll school, you I'll beat you

Y golpearte y aplastarte, te llevaré
And punch you, and crunch you, I'll take you

Y hacerte agradecerme
And make you thank me

Cuando me ames
When you love me

Así es como lo haces, retrocede
That's how you do it, back rolls

¿Viste lo que me dijo?
Did you see what she said to me!?

¡Cilindros de apoyo!
Back rolls!

¡Lo oí!
Heard it!

¿Puedes creer, puedes creer que ella incluso dijo eso?
Can you believe, can you believe she even said that?

Sí, ella realmente lo hizo
Yes she really did.

Oh sí, ella realmente, realmente fue allí
Oh yes she really, really went there.

¡Bueno, no voy a quedarme y ser parte de su show!
Well I'm not gonna stick around and be a part of her show!

¡Pero tienes que!
But you have to!

Chica, el sueldo!
Girl, the paycheck!

Oh cierto mmm
Oh, right mhmm

No, nunca amaré a nadie más como me amo a mí mismo
No, I'll never love anyone else like I love myself

Oh no, no, no, no, nunca amaré a nadie más
Oh no, no, no, no I'll never love anyone else

Ai dios mio! ¡Se está yendo abajo! Demasiado aceite de pescado!
Ai dios mio! The's going down! Too much fish oil!

¡Ahora es nuestra oportunidad!
Now's our chance!

Míranos subir a la cima
Watch us rise to the top

Porque somos el pescado fresco en la escena
'Cause we're the fresh fish on the scene

Somos las chicas nuevas en la ciudad
We're the new girls in town

Estamos pasando por encima de esta reina
We're stepping right over this queen

Ella ha estado arrojando algo de sombra
She's been throwing some shade

Y ahora no nos importa
And now we don't give a damn

Quítale el aceite de pescado y no queda nada, hombre
Take away her fish oil and there ain't nothing left there, man

¡Cortejar!
Woo!

Escenario central otro tiempo de capítulo para pasar la página
Center stage another chapter time to turn the page

Y finalmente soy la estrella!
And finally I'm the star!

No, soy la estrella!
No, I'm the star!

No, yo soy la estrella!
No I'm the star!

¡Ninguna chica! (murmurando luchando)
No girl! (mumbled fighting)

Oh la sombra, la sombra de todo
Oh the shade, the shade of it all

Mírate señoras sombrías
Look at yourself shady ladies

Deberías avergonzarte de lo que te has convertido
You should be ashamed of what you've become

Oh, nunca pensé que harías esto
Oh, I never thought that you would do this

Así que déjame recordarte solo una cosa
So let me remind you of just one thing

Tomar las manos del otro y unirnos
Take each other's hands and come together

Porque somos la familia del otro las 2,603,040 hermanas
Cause we are each other's family all 2,603,040 sisters

Esta es nuestra tierra y somos las reinas
This is our land and we are the queens

Es hora de tomar una posición y unirnos (nos unimos)
Time to take a stand and come together (we come together)

Porque somos la familia del otro (todos somos familia) todas 2.603.040 hermanas (muchas reinas)
Cause we are each other's family (we're all family) all 2,603,040 sisters (many queens)

Esta es nuestra tierra y somos las reinas
This is our land and we are the queens

Entonces, incluso si eres una reina del concurso
So even if you're a pageant queen

O una reina de la comedia
Or a comedy queen

O una reina de pescado
Or a fishy queen

Una reina sombría
A shady queen

O solo una gran maldita chica
Or just a big damn girl

¡Somos una familia!
We are a family!

¡Cilindros de apoyo!
Back rolls!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RuPaul e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção