Traducción generada automáticamente
Roll The Bones
Rush
Roll The Bones
Roll The Bones
Bueno, puedes apostar ese reclamo
Well, you can stake that claim
El buen trabajo es la clave de la buena fortuna
Good work is the key to good fortune
Los ganadores toman ese elogio
Winners take that praise
Los perdedores rara vez toman esa culpa
Losers seldom take that blame
Si no toman ese juego
If they don't take that game
Y a veces el ganador no toma nada
And sometimes the winner takes nothing
Dibujamos nuestros propios diseños
We draw our own designs
Pero la fortuna tiene que hacer ese marco
But fortune has to make that frame
Salimos al mundo y nos arriesgamos
We go out in the world and take our chances
El destino es sólo el peso de las circunstancias
Fate is just the weight of circumstances
Esa es la forma en que la dama de la suerte baila
That's the way that lady luck dances
Ruede los huesos
Roll the bones
¿Por qué estamos aquí?
Why are we here?
Porque estamos aquí
Because we're here
Ruede los huesos
Roll the bones
¿Por qué sucede?
Why does it happen?
Porque sucede
Because it happens
Ruede los huesos
Roll the bones
La fe es fría como el hielo
Faith is cold as ice
¿Por qué los pequeños nacen sólo para sufrir?
Why are little ones born only to suffer
Por la falta de inmunidad
For the want of immunity
¿O un tazón de arroz?
Or a bowl of rice?
Bueno, ¿quién tendría un precio?
Well, who would hold a price
En la cabeza de los niños inocentes
On the heads of the innocent children
Si hay algún poder inmortal
If there's some immortal power
¿Para controlar los dados?
To control the dice?
Venimos al mundo y nos arriesgamos
We come into the world and take our chances
El destino es sólo el peso de las circunstancias
Fate is just the weight of circumstances
Esa es la forma en que la dama de la suerte baila
That's the way that lady luck dances
Ruede los huesos
Roll the bones
Jack - relajarse
Jack - relax
Ocupate con los hechos
Get busy with the facts
Sin zodiacos ni almanacos
No zodiacs or almanacs
No hay maníacos en pantalones de poliéster
No maniacs in polyester slacks
Sólo los hechos
Just the facts
Voy a patear un poco de glúteo máximo
Gonna kick some gluteus max
Es un paralaje, ¿entiendes?
It's a parallax - you dig?
Te mueves
You move around
El pequeño se hace grande. Es una plataforma
The small gets big. It's a rig
Es acción - reacción
It's action - reaction
Interacción aleatoria
Random interaction
Entonces, ¿quién tiene miedo?
So who's afraid
¿De un poco de abstracción?
Of a little abstraction?
No puedo obtener ninguna satisfacción
Can't get no satisfaction
¿De los hechos?
From the facts?
Será mejor que corras, amigo
You better run, homeboy
Un hecho es un hecho
A fact's a fact
De Nome a Roma, chico
From Nome to Rome, boy
¿Cuál es el problema? Gira la rueda
What's the deal? Spin the wheel
Si los dados están calientes - tomar un tiro
If the dice are hot - take a shot
Juega tus cartas. Muéstranos lo que tienes
Play your cards. Show us what you got
Lo que estás sosteniendo
What you're holding
Si las cartas están frías
If the cards are cold
No vayas a doblar
Don't go folding
La suerte es dorada
Lady Luck is golden
Ella favorece a los audaces. Eso es frío
She favors the bold. That's cold
Deja de tirar piedras
Stop throwing stones
La noche tiene mil saxofones
The night has a thousand saxophones
Así que sal y rockear
So get out there and rock
Y rodar los huesos
And roll the bones
¡Ocupate!
Get busy!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rush e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: