Traducción generada automáticamente
Fallin' Too
Russ
Caer también
Fallin' Too
Si te caes, yo también caeré
f you fall, I'm fallin' too
Si llamas, yo también llamo
If you call, I'm callin' too
Lo que tú quieres, yo quiero hacer
What you want, I wanna do
Sólo dime, y podemos decidir
Just tell me, and we can decide
No quiero pelear, sí, sí
I don't wanna fight, yeah yeah
Si te caes, yo también caeré
If you fall, I'm fallin' too
Si llamas, yo también llamo
If you call, I'm callin' too
Lo que tú quieres, yo quiero hacer
What you want, I wanna do
Sólo dime, y podemos decidir
Just tell me, and we can decide
No quiero pelear, sí, sí
I don't wanna fight, yeah yeah
Ahora estoy recibiendo dinero, todo cambió rápido
I'm gettin' money now, everythin' changed quick
Parte de mí echa de menos la vida en el sótano
Part of me misses life in the basement
Cuando todo estaba bien en la casa
Back when everythin' was cool in the household
Cuando me llenaron de un par de cientos de descargas
When I was gassed of a couple hundred downloads
Ahora yo nunca volvería, lo bueno pesa más que lo malo
Now I would never go back, the good outweighs the bad
Pero mi madre cree que no la amo, culpa a mi padre
But my mom thinks I don't love her, she blames it on my dad
La tensión se vuelve más gruesa que las chicas que tengo en South Beach
Tension gettin' thicker than the girls I got in south beach
Argumentos más locos que las chicas que tengo en Arabia Saudita
Arguments crazier than girls I got in Saudi
Tengo una recompensa, en mi cabeza eso es lo que se siente
Got a bounty, on my head that's what it feels like
Es una locura cuando los sueños se convierten en la vida real
It's crazy when dreams become real life
Ayudando a mi mamá puede dar tres bastidores
Helpin' that my mom can give three racks
Porque papá ha estado en silencio como 3 pilas
'Cause dad's been silent like 3 stacks
Y el dinero tiene a mi familia haciendo volteretas
And money's got my family doin' backflips
Estaba arruinado, no he vuelto desde entonces
I was broke, I ain't been back since
Y todo el mundo lo sabe, tengo a la familia sobre mis hombros
And everybody knows it, I got the fam up on my shoulders
Prometo que explotaré, pero no lo volaré, sí
I promise I'll blow up but won't blow it, yeah
Si te caes, yo también caeré
If you fall, I'm fallin' too
Si llamas, yo también llamo
If you call, I'm callin' too
Lo que tú quieres, yo quiero hacer
What you want, I wanna do
Sólo dime, y podemos decidir
Just tell me, and we can decide
No quiero pelear, sí, sí
I don't wanna fight, yeah yeah
Si te caes, yo también caeré
If you fall, I'm fallin' too
Si llamas, yo también llamo
If you call, I'm callin' too
Lo que tú quieres, yo quiero hacer
What you want, I wanna do
Sólo dime, y podemos decidir
Just tell me, and we can decide
No quiero pelear, sí, sí
I don't wanna fight, yeah yeah
Un par de millones de efectivo líquido. Puedo retirarme ahora mismo
Couple million liquid cash. I can pull out right now
Cuatro chicas cada noche, debería salir ahora mismo
Four chicks every night, I should pull out right now
No puedo tener un error, mi padre actúa como si tuviera dos
I can't have a mistake, my dad acts like he had two
Lo amo ese es mi padre, entiendo que tuvo que
I love him that's my dad, I understand that he had to
Familia loca como el carajo, un hombre de la televisión que he conocido
Family mad as fuck, a TV man I've known that
50k la semana pasada hombre, he arruinado eso
50k last week man, I've blown that
El auto de mamá se llevó, hombre me siento estresado
Mom's car got took, man I feel stressed
Porque tengo un par de coches estacionados en mi cuello, sí
'Cause I got the couple cars parked on my neck, yes
Veinte anillos de boda descansando en mi collar
Twenty weddin' rings chillin' on my necklace
Me siento un poco culpable, por favor no me juzgues fuera de mi entrada
Feelin' kind of guilty, please don't judge me off my entrance
Porque esto es dinero nuevo, déjame encargarme de eso
'Cause this is new money, let me get handle on that
A punto de empezar a moverse militante, poner el camuflaje en él
About to start moving militant, put the camo on it
Le dijo a papá, «Tengo que averiguar el equilibrio entre ayudar a todos
Told dad, "Got to figure out the balance between helping y'all out
Y sabiendo que puedes ayudarme
And knowin' ya'll can help me out it"
Maldita sea, podría ser mejor, pero podría ser mucho peor
Damn, ya it could be better but it could be way worse
Espero que estemos todos juntos
Hope we all stay together
Si te caes, yo también caeré
If you fall, I'm fallin' too
Si llamas, yo también llamo
If you call, I'm callin' too
Lo que tú quieres, yo quiero hacer
What you want, I wanna do
Sólo dime, y podemos decidir
Just tell me, and we can decide
No quiero pelear, sí, sí
I don't wanna fight, yeah yeah
Si te caes, yo también caeré
If you fall, I'm fallin' too
Si llamas, yo también llamo
If you call, I'm callin' too
Lo que tú quieres, yo quiero hacer
What you want, I wanna do
Sólo dime, y podemos decidir
Just tell me, and we can decide
No quiero pelear, sí, sí
I don't wanna fight, yeah yeah
Dile a mi mamá que volveré
Tell my mamma I'll be back
En un poco, voy a salvarla
In a little, I'ma save her
No importa lo que pasó
No matter what went down
No me importa, no la culpo
I don't care, I don't blame her
Sí, sí
Yeah, yeah
Dile a mi mamá que volveré
Tell my mamma I'll be back
En un poco, voy a salvarla
In a little, I'ma save her
No importa lo que pasó
No matter what went down
No me importa, no la culpo
I don't care, I don't blame her
Sí, sí
Yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: