Traducción generada automáticamente
GoodBye
Russ
Adiós. Adiós
GoodBye
Adiós, no sirve de nada liderar con nuestras mentones
Goodbye, no use leading with our chins
Aquí es donde termina nuestra historia
This is where our story ends
¡Nunca amantes, nunca amigos!
Never lovers, ever friends!
Adiós, deja que nuestros corazones lo llamen un día
Goodbye, let our hearts call it a day
Pero antes de que te alejes
But before you walk away
Sinceramente quiero decir
I sincerely want to say
Adiós, adiós
Goodbye, bye
¡Adiós!
Goodbye!
Adiós, adiós
Goodbye, bye
¡Adiós!
Goodbye!
Me dijiste que estaba loca
You told me that I was crazy
Hasta que me detuve a tu hombre y a ti
'Til I pulled up on your man and you
Te veías como el diablo cuando me saludaste
You looked like the devil when you waved at me
Tengo algo que decirte
Bitch, I got something to say to you
Adiós, adiós
Goodbye, bye
¡Adiós!
Goodbye!
Sí, me rompí el parabrisas
Yeah, I cracked my windshield
Suerte que no te rompí
Lucky that I didn't crack you
Eres un agujero oscuro
Bitch, you're a black hole
Chupándome en tu vacío
Sucking me in your vacuum
Sí, me rompí el parabrisas
Yeah, I cracked my windshield
Suerte que no te rompí
Lucky that I didn't crack you
Y me siento borracho en esta habitación de hotel tratando de preguntarte
And I'm feeling drunk in this hotel room trying ask you
De todos tus amigos pasados
Bout all of your past dudes
Y por qué se quedan tan presentes
And why they stay so present
Porque si soy el futuro, ¿por qué están en tu presencia?
'Cause bitch, if I'm the future, then why they in your presence
Y si yo soy el rey y tú la reina
And if I'm the king and you the queen
¿Entonces por qué actúas como un campesino?
Then why you acting like a peasant?
¿Por qué actúas como un campesino?
Why you acting like a peasant?
Pensé que ibas a contárselo a todos tus ex
I thought that you were gonna tell all of your exes
Adiós, adiós
Goodbye, bye
(¡Lo jodió todo! ¡Estúpido!)
(Fucked it all up! Stupid!)
¡Adiós!
Goodbye!
Déjame empezar con Paul
Let me start with Paul
¡Diviértete en tu granja!
Have fun on your farm!
Mientras cuentas tus gallinas
While you counting your chickens
Y tus cabras mientras te persiguen
And your goats while you getting dogged
Porque crees que amas a Paola
Cause you think you love Paola
Porque fuiste y follaste a Paola
Cause you went and fucked Paola
Pero sólo estás enamorado por el poder de la vagina
But you're just enamored by pussy power
Porque nunca lo entendiste
Cause you never really got it
Así que cuando ella lo tiró, sí, lo atrapaste
So when she threw it, yeah, you caught it
Y lo sabía, pero lo compré
And I knew it but I bought it
Y Paul es solo tu cachorro
And Paul's just your puppy
Mejor mantenlo en tu correa
Better keep him on your leash
Porque el segundo que finalmente
Cause the second that he finally
Se va a ir
Gets some more pussy he's gonna leave
Pero una ronda de aplausos para todos los perdedores como Paul!
But round of applause for all the losers like Paul!
(Eso es sólo un vago que deberías haber dicho)
(That's just one bum you should've told)
Adiós, adiós
Goodbye, bye
¡Adiós!
Goodbye!
¡Adiós!
Goodbye!
¡Sí, déjame nombrar a estas azadas!
Yeah, let me name these hoes!
Estaba Blake, estaba Devon
There was Blake, there was Devon
Estaba Igor, Paul
There was Igor, there was Paul
Entonces descubrí que eres una prostituta
Then I found out you're a prostitute
¡Así que hay más nombres de los que recuerdo!
So there's more names than I recall!
¡Debí haber escuchado a la policía!
Should've listened to the cops!
¡Debí haber escuchado a mi papá!
Should've listened to my pops!
Debí haber escuchado a Bugus
Should've listened to Bugus
Hombre, ¿por qué no lo hice?
Man, why did I not?
Porque yo, de verdad te quería
Because I, I really loved you
Oh, yo, realmente te quería
Oh, I, I really loved you
Pero eres una azada hambrienta de dinero
But you're a money hungry hoe
Adivina lo que estoy diciendo
Guess what I'm saying
Me dijiste que estaba loca
You told me that I was crazy
Hasta que me detuve a tu hombre y a ti
'Til I pulled up on your man and you
Te veías como el diablo cuando me saludaste
You looked like the devil when you waved at me
Tengo algo que decirte
Bitch, I got something to say to you
Adiós, adiós
Goodbye, bye
¡Adiós!
Goodbye!
(¡Sé que arruinaste esto!)
(Know you fucked this up!)
¡Adiós!
Goodbye!
(¡Y yo te llamo de los Grammies, también!)
(And I'mma call you from the Grammies, too!)
¡Adiós!
Goodbye!
(Esperemos que recojas, así que puedo decírtelo de nuevo)
(Hopefully you pick up, so I can tell you again)
Adiós
Goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: