Traducción generada automáticamente
Princess Peach
Ruth B.
melocotón princesa
Princess Peach
Te conocí en el corazón del verano
Met you in the heart of summer
Sabía que no eras como los demás
Knew that you weren't like the others
Cuando me dijiste que mi mente era diferente
When you told me that my mind was different
Y sabía que lo decías en serio
And I knew that you really meant it
Pero vuelvo a mis travesuras
But I go back to my antics
Ser escéptico
Being a skeptic
Porque no creo en hacer creer
'Cause I don't believe in make believe
Pero cuando te conocí en pleno verano
But when I met you in the heart of summer
Sabía que no eras como los demás
I knew you weren't like the others
Tengo paredes para mis paredes pero se caen cuando me enamoro de ti
I've got walls for my walls but they fall as I fall for you
Tengo paredes para mis paredes pero se caen cuando me enamoro de ti
I've got walls for my walls but they fall as I fall for you
Me gusta rescatarme
I like to rescue myself
Siempre he sido mi propio héroe
I've always been my own hero
Me da miedo pedir ayuda
I'm scared of asking for help
Incluso cuando estoy atrapado en cero
Even when I'm stuck at zero
No tenía intenciones de caerme tan profundo
I had no intentions of falling so deep
No soy una princesa
I'm not a princess
Pero seré tu melocotón
But I'll be your peach
Mmm, sí
Mmm, yeah
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Nunca he sido el mejor con los sentimientos
Never been the best with feelings
Pero no quiero luchar contra lo real
But I don't want to fight the real thing
Sé que los asuntos del corazón son frágiles
I know matters of the heart are fragile
Estoy rezando para que te quedes un rato
I'm praying that you stay awhile
Incluso cuando no tengo sentido
Even when I don't make sense
Jugando a la defensa
Playing the defense
Te quiero por aquí, no, te necesito por aquí
I want you around, no, I need you around
Porque nunca he sido el mejor con los sentimientos
'Cause I've never been the best with feelings
Pero no quiero luchar contra lo real
But I don't want to fight the real thing
Tengo paredes para mis paredes, pero se caen cuando me enamoro de ti
I've got walls for my walls, but they fall as I fall for you
Tengo paredes para mis paredes, pero se caen cuando me enamoro de ti
I've got walls for my walls, but they fall as I fall for you
Me gusta rescatarme
I like to rescue myself
Siempre he sido mi propio héroe
I've always been my own hero
Me da miedo pedir ayuda
I'm scared of asking for help
Incluso cuando estoy atrapado en cero
Even when I'm stuck at zero
No tenía intenciones de caerme tan profundo
I had no intentions of falling so deep
No soy una princesa
I'm not a princess
Sí, te conocí en el corazón del verano
Yeah, met you in the heart of summer
Sabía que no eras como los demás
Knew that you weren't like the others
Cuando me dijiste que mi mente era diferente
When you told me that my mind was different
Y sabía que lo decías en serio, sí
And I knew that you really meant it, yeah
Me gusta rescatarme
I like to rescue myself
Siempre he sido mi propio héroe
I've always been my own hero
Quiero rescatarme
I want to rescue myself
Quiero ser mi propio héroe
I want to be my own hero
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ruth B. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: