Traducción generada automáticamente
Ich Kenne Nichts
Rza
No sé nada
Ich Kenne Nichts
Sabes que dicen
You know they say
En la vida de cada hombre, llega un momento
In every man's life, there comes a time
Cuando te golpee la flecha de Cupido
When you get struck by the arrow of cupid
Por el amor de Dios, o la belleza de una mujer
By the love of God, or the beauty of a woman
A veces este amor, trae truenos a tu vida
Sometimes this love, brings thunder into your life
Y trae la tormenta, canta sobre ella
And it brings the storm, sing about it
[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Hay más que amar que esto
There is more to love than this
El amor es más que un beso
Love is more than just a kiss
¿Te llevaremos a ese paso?
Will we take you to that step
¿Haremos algo más que conectarnos?
Will we do more than just connect
¿Y tú, traerás el trueno en mi vida?
And will you, bring the thunder in my life
Y el fuego en mis ojos
And the fire in my eyes
Porque entonces allí, habrá días de placer y
Cause then there, will be days of pleasure and
Todo lo lejos estará tan cerca
Everything far will be so near
[Gancho: Xavier Naidoo]
[Hook: Xavier Naidoo]
Nunca he sentido el trueno (trueno)
I have never felt thunder (thunder)
E iluminación (relámpago) como esta
And lighting (lightning) like this
Nunca he sido golpeado por (golpeado por)
I have never been struck by (struck by)
Una maravilla (una maravilla) como esta
A wonder (a wonder) like this
[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Podría decírtelo durante días
Ich könnte tagelang von dir erzählen
Sin siquiera tener tu nombre una vez
Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwähnen
En el dolor o en el dolor
Unter Schmerzen oder unter Tränen
Si tu nombre me sirviera de alivio
Würde dein Name als meine Linderung dienen
Cada uno de sus movimientos es deseable
Jede deiner Bewegungen sind erstrebenswert
Y cada hora contigo vale la pena vivir
Und jede Stunde mit dir ist so lebenswert
Nada es comparable a lo que das
Nichts ist vergleichbar mit dem was du gibst
Con qué mostrar y cómo vivir, cómo amar
Mit dem was zeigst und wie du lebst, wie du liebst
[Coro 4x]
[Chorus 4x]
No sé nada, no sé nada
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Esto es tan hermoso como tú
Das so schön ist wie Du
[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Hermosos días contigo son preciosos
Schöne Tage mit dir sind kostbar
Tan precioso como el camino a la estrella de la mañana
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern
Los celebro como un día festivo
Ich zelebriere sie wie einen Festtag
Por el cual siempre aprendo lo nuevo de ti
An dem ich immer wieder neues von dir lern'
Ahora mismo es lo mejor para conocerte
Im Moment ist es das Schönste dich zu kennen
Conocerte es lo mejor que tengo
Dich zu kennen ist wie das Beste was ich hab'
Perdóname, pero te lo diré de nuevo
Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:
nombrar tu nombre es probablemente lo más hermoso que digo
deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste, was ich sag
[Coro 4x]
[Chorus 4x]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: