Traducción generada automáticamente
When We Were Young
Sabrina Carpenter
Cuando éramos jóvenes
When We Were Young
Todo el mundo ama las cosas que haces
Everybody loves the things you do
De la forma en que hablas a la forma en que te mueves
From the way you talk to the way you move
Todo el mundo te está observando
Everybody here is watching you
Porque me siento como en casa
Cause feel like home
Eres como un sueño hecho realidad
You're like a dream come true
Pero si por casualidad estás aquí solo
But if by chance you're here alone
¿Puedo tener un momento?
Can I have a moment
¿Antes de irme?
Before I go?
Porque he estado sola toda la noche
Cause I've been by myself all night long
Espero que seas alguien a quien solía conocer
Hoping you're someone I used to know
Pareces una película
You look like a movie
Suenas como una canción
You sound like a song
Dios mío, esto me recuerda
My God, this reminds me
De cuando éramos jóvenes
Of when we were young
Déjame fotografiarte con esta luz
Let me photograph you in this light
En caso de que sea la última vez
In case it is the last time
Que podríamos ser exactamente como éramos
That we might be exactly like we were
Antes de darte cuenta
Before you realized
Estábamos tristes por envejecer
We were sad of getting old
Nos hizo inquietos
It made us restless
Es como una película
It just like a movie
Es como una canción
It just like a song
Tenía tanto miedo de enfrentar mis miedos
I was so scared to face my fears
Nadie me dijo que estarías aquí
Nobody told me that you'd be here
Y juré que te mudaste al exterior
And I swore you moved overseas
Eso es lo que dijiste cuando me dejaste
That's what you said, when you left me
Pareces una película
You look like a movie
Todavía como una canción
Still like a song
Dios mío, esto me recuerda
My God, this reminds me
De cuando éramos jóvenes
Of when we were young
Déjame fotografiarte con esta luz
Let me photograph you in this light
En caso de que sea la última vez
In case it is the last time
Que podríamos ser exactamente como éramos
That we might be exactly like we were
Antes de que nos diéramos cuenta
Before we realized
Estábamos tristes por envejecer
We were sad of getting old
Nos hizo inquietos
It made us restless
Es como una película
It just like a movie
Es como una canción
It just like a song
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Es difícil admitirlo
It's hard to admit
Todo me lleva de vuelta
Everything takes me back
Tú estabas allí
You were there
A ti estabas allí
To you were there
Y una parte de mí sigue aguantando
And a part of me keeps holding on
Por si no se ha ido
Just in case it hasn't gone
Supongo que aún me importa
I guess I still care
¿Todavía te importa?
Do you still care?
Es como una película
It just like a movie
Es como una canción
It just like a song
Dios mío, esto me recuerda
My God, this reminds me
De cuando éramos jóvenes
Of when we were young
Déjame fotografiarte con esta luz
Let me photograph you in this light
En caso de que sea la última vez
In case it is the last time
Que podríamos ser exactamente como éramos
That we might be exactly like we were
Antes de que nos diéramos cuenta
Before we realized
Estábamos tristes por envejecer
We were sad of getting old
Nos hizo inquietos
It made us restless
Estoy tan enfadada que estoy envejeciendo
I'm so mad I'm getting old
Me hace imprudente
It makes me reckless
Es como una película
It just like a movie
Es como una canción
It just like a song
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabrina Carpenter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: