Traducción generada automáticamente
Heartbreak
SadBoyProlific
Descorazonada
Heartbreak
Me importa que me dejes atrás, ¿por qué?
I mind that you leaving me behind, why?
Córtame de los sentimientos secos, mienta
Cut me of the feelings dry, lie
Dime que lo estamos haciendo bien, llora
Tell me that we're doing fine, cry
Oh, bueno
Oh well
Me importa que me dejes atrás, ¿por qué?
I mind that you leaving me behind, why?
Córtame de los sentimientos secos, mienta
Cut me of the feelings dry, lie
Dime que lo estamos haciendo bien, llora
Tell me that we're doing fine, cry
Oh, bueno
Oh well
Todos los días estoy esperando un mensaje de texto
Everyday I'm waiting for a text
Déjame oír el resto
Let me hear the rest
Comenzó a partir de una palabra de cuatro letras
Started out of a four letter word
Pero ahora me olvido
But now I just forget
Y cada vez que trato de golpearte
And everytime I try to hit you up
Me dejas en la lectura
You leaving me on read
¿Dónde me equivoqué es este el final?
Where did I go wrong is this the end?
¿Está muerto?
Is it dead?
Empecé a enamorarme de ti
I started falling hard for you
Un cometa corriendo hacia abajo
A comet rushing down
Déjame o voy a pasar
Leave me or I'm coming thru
¿Acabas de jugar?
Did you just play around?
Me siento un poco contento de no haber pisado el suelo
Feeling kinda glad that I didn't hit the ground
¿Cómo es que te veo en todos los pueblos? Y me he sentido entumecido
How come I see you in every town? And I been feeling numb
Empezando a venir
Starting to come over
La idea de tenerte estoy pensando que es tonto
The thought of having you I'm thinking that its dumb
Porque lo que teníamos se ha ido
Cause what we had is gone
Me dejaste huyendo
You left me on the run
Perseguirte no es divertido
Chasing you ain't fun
Estoy cansado de esto
I'm tired of this
Ya terminé
I'm done
Me importa que me dejes atrás, ¿por qué?
I mind that you leaving me behind, why?
Córtame de los sentimientos secos, mienta
Cut me of the feelings dry, lie
Dime que lo estamos haciendo bien, llora
Tell me that we're doing fine, cry
Oh, bueno
Oh well
Me importa que me dejes atrás, ¿por qué?
I mind that you leaving me behind, why?
Córtame de los sentimientos secos, mienta
Cut me of the feelings dry, lie
Dime que lo estamos haciendo bien, llora
Tell me that we're doing fine, cry
Oh, bueno
Oh well
Me cortaste como una amputación
Yo, you cut me off just like an amputation
Dijo que te estresé
Said I stressed you out
Y que no podías soportarlo
And that you couldn't take it
Izquierda rota y sensación básica
Left broken and feeling basic
Ahora son las 6 am
Now its 6 am
Y estoy jodidamente borracho
And I'm fucking wasted
Es sólo un ciclo y es sólo una pieza
Its just a cycle and its just a piece
Últimamente mis demonios vienen por mí
Lately my demons been coming for me
Se deslizó en mi ataúd tan cómodo
Slipped in my coffin so comfortability
La muerte es todo lo que me ha estado consolando
Death is all that's been comforting me
Tengo un par de problemas y todo lo que hacen es agregar
Got a couple problems and all they do is add
Así que cada día me escondo detrás de la máscara
So every single day I hide behind the mask
Evitando cada pregunta que hacen
Avoiding every question that they ask
Mi mente ha sido corrida
My mind been raced
Y se ejecuta un par de vueltas
And it's run a few lap
Sé que ella no ha vuelto
I know that she ain't fucking come back
Me tomó el corazón y luego se estrella como un corredor de vuelta
Took my heart and then dashed like a runner back
Pon la cuchilla en mi muñeca
Put the blade on my wrist
Y luego cortarlos
And then cut'em back
Creo que es el momento en que me enfrenté a los hechos
I think its time that I faced the facts
Tengo que seguir adelante y cortar las corbatas quemar mi máscara
Gotta move on and cut the ties burn my mask
Y luego arrojar un disfraz
And then shed a disguise
Sólo fumo un romo
I just smoke a blunt
Y sigue drogado
And keep on getting high
Odio cuando me atrapé dentro de mi mente
I hate when I trapped inside of my mind
Odio todos los pensamientos que pienso
I hate all the thoughts that I think
Sé que estoy loco y sólo necesito encogerme
I know that I'm crazy and I just need to shrink
Nuestro amor era un barco y empezó a encogerse
Our love was a ship and it started to shrink
Pero gracias a los recuerdos que me das
But thanks to the memories that you give to me
Me importa que me dejes atrás, ¿por qué?
I mind that you leaving me behind, why?
Córtame de los sentimientos secos, mienta
Cut me of the feelings dry, lie
Dime que lo estamos haciendo bien, llora
Tell me that we're doing fine, cry
Oh, bueno
Oh well
Me importa que me dejes atrás, ¿por qué?
I mind that you leaving me behind, why?
Córtame de los sentimientos secos, mienta
Cut me of the feelings dry, lie
Dime que lo estamos haciendo bien, llora
Tell me that we're doing fine, cry
Oh, bueno
Oh well
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SadBoyProlific e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: