Traducción generada automáticamente
Boom
Sagopa Kajmer
Boom
Boom
(Sagopa Kajmer, Impacto Profundo. ¡Arranca!)
(Sagopa Kajmer, DerinDarbe. Başla!)
Escrito para ayer sin mañana
Yarını olmayan dünlere yazılmış
Cada poema y cada idea que se ha convertido en poeta
Her şiir ve şair olmuş her fikir ki
Cada palabra que cayó en la pluma
Kaleme düşmüş her sözü
Toda la oscuridad fue contada en las canciones del día
Hep karanlık anlatıldı şarkılarda gün yüzü
La vida de la oscilación es una clara imagen de tristeza
Yalpalayan ömürler aşikâr hüzün görüntüsü
Hice el amor con la soledad y la oscuridad es siempre un tono
Yalnızlıkla sevişir oldum karanlık hep zifir
Y esperé los dolores de parto del sol en el cielo
Ve gökyüzünde güneşin doğum sancılarını bekledim
El sol nonato ♪ ♪ Cada luz para salir ♪ ♪ La triste magia
Doğmamış güneşti doğacak her ışık hazin sihirki
Cada parte de ti que será un regalo es un tesoro espiritual
Hediye olacak her yanın manevi hazinedir
Es mi voluntad, cada palabra de mis oraciones es rebelde
Vasiyetimdir cümlelerimin her kelimesi sahi asi
Sagopa cansado sola pistola 26 eve
Sagopa yorgun tek tabanca 26 arifesi
¿Quién puede prevenir el flujo del tiempo
Kimler önüne geçebilir zamanın akışının
¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a los puntos de mis oraciones?
Cümlelerimin noktalarına kaç zamanda ulaşılır?
Vivo en la tierra de los esqueletos Soy un pedazo de carne
Yaşarım iskeletler diyarında bir et parçasıyım
He tomado todo de la nada, he estado durmiendo profundamente
Varımı yoktan aldım, daldım çoktan derin uykuma vardım
Llevo años esperando y mi pelo era nieve blanca
Beklemekle geçti yıllarım ve kar beyazdı saçlarım
El pesimista escribió mi ryhme y mi paciencia
Karamsar yazdı ryhme'larım ve tahrumardı sabrım
Realmente he vivido, he luchado contra mí mismo tanto, lo he escrito
Harbi yaşadım benliğimle çok savaştım, yazdım olmadı
Y corrí ♪ ♪ Rap sostuvo ♪ ♪ Sacó mi oreja
Ve kaçtım rap uzattı elini çekti kulağımı
Escribe, dijo, la orden es obligatoria
Yaz dedi, emir bir farzdır
Suponiendo que en la dirección de residencia, en caso de
Farzın adresinde sen, ikamet halinde
Esto es un suministro de Dios
Bu Tanrı'dan bir arzdır
Era tan difícil pintar tal salida
Öylesine güç oldu, böylesine bir gidişi resmetmek
Hice de la pluma una máquina, tomé cuadrados en cada rasguño
Kalemi makine yaptım, her çizikte kareler aldım
Presenté al que lo hizo ante él y esperé su respuesta
Sundum önüne yaradanın ve bekledim cevabını
Mi llamada siempre ha sido perdida
Hep cevapsız kaldı çağrım
¡Grité!
Bağırdım!
coro
Nakarat:
No pude Rex, me golpearon de nuevo
Raks edemedim, yine yenildim
No puedo ver de otra manera, estoy ciego
Aksimi göremedim, kör oldum
Me equivoco, no pude golpear tu templo
Haksızım, vuramadım şakağına
Deja que me mire a los ojos ciegos
Baksın kör gözlerime..
No pude Rex, me golpearon de nuevo
Raks edemedim, yine yenildim
No puedo ver de otra manera, estoy ciego
Aksimi göremedim, kör oldum
Me equivoco, no pude golpear tu templo
Haksızım, vuramadım şakağına
¡Mira! ¡Mira! , eres ciego a mis ojos
Bak!, sın kör gözlerime...
Todo comienza con el llanto, es vinculante
Ağlamakla başlar her şey, bağlamakla gelir gerisi
La piel fresca se convierte en el objeto de la única
Taze derisi al nesnesi oluverir tek kötekte
El ser humano está preparando
Tımar edilir insanoğlu
Una pena, una estaca
Yazık, bir kazık
Pasaporte que representa a otras personas
Pasaporttur diğerlerine temsilen
¿Quién tiene sus sifs, los sumideros de las cosechas?
Eğerlerini kim tutar, ekin batar
El sol vende todos sus valores
Güneş satar tüm değerlerini
Aquellos que nacen una rata por tres centavos, la rata muere
3 kuruşa kalleş doğanlar, kalleş ölür.
Divide tus deseos, explotó tus oraciones
Bölünür ki arzuların, sömürülür duaların
Al siguiente, desde el Abani hasta el busto
Gelecek üstüne, Ata'ndan gayrı büstüne
Asociación de procesos y raperos
İşlem yapılıpta rapperler derneği
Abrazadera de unión de guías
Rehberler birliği kelepçe
Constitucional con 5 compensación monetaria
5 akçe tazminatla anayasalasakta
¿Había paz en el dormitorio?
Oluverdi yurtta sulh mu kalıverdi
Paz en el mundo, corre
Dünya'da barış olsun, yarışıyorsun
¿Contra quién? Edad 60
Kime karşı? Yaşın 60
Él tiene pulpa, tú estás a la derecha
Posası çıkmış, sağdan kalkmışsın
Perro del Estado, mano de obra, centro de la computadora
Devlet köpeği, el emeği, bilgisayar göbeği
Vacíe la silla donde no esté interesado
İlgisiz durduğun sandalyeyi boşalt
O dejar que la gente que ves indefenso
Ya da çaresiz gördüğün şu milleti yaşat..
Con los dolores desgarrados de mis esperanzas de aborto involuntario
Düşük yapmış umutlarımın buruk sancısıyla
Que comparte mis penas vagando por el clímax
Doruk noktasında gezinen acılarımı kim paylaşır
¿Quién es vigilante y translúcido
Kim tetikte kaynaşır ve saydamlaşır
En mi lunático, todo es obvio, todo está claro
Cinnetimde her şey bariz, her şey açık
Si hay un fenómeno ahí dentro, aborte
İçinde bir kaçık varsa kürtajla aldır
Porque lo único que no se puede arreglar con el montaje es la vida
Çünkü montajla düzelmeyecek tek şey hayattır
Si dicen que eres un favor, hay una colonia de piojos debajo
Sana kıyaktır deniyorsa altında bir bit kolonisi vardır
¡No lo creas! «Acostado con una mentira «se levanta con un paseo
İnanma! Yalanla yatan dolanla kalkar da
Lleva gafas ajustadas, mira en el diccionario
Dar gözlük takar, sözlükten bakar da
No puede encontrar el significado de la paz, su eficacia
Bulamaz huzurun anlamını, randımanını
¡Incapaces motores de pecado, deténganse!
Alamamış günah motorları, durun!
Detener la producción. El problema es que no estamos agotados
Üretimi durdurun. Sorun tüketmemiş olmamız.
Estreñidos, nuestra paciencia, nuestra actitud estaba equivocada
Kabız kaldı sabrımız ve hatalıydı tavrımız
Incluso si está lleno, no sabemos cómo llegar a un acuerdo
Tok olsa da karnımız yetinmeyi bilmeyiz
Nota de pie de página: ¡se describe el respeto humano!
Dipnot: anlatılan insan respect!
coro
Nakarat:
No pude Rex, me golpearon de nuevo
Raks edemedim, yine yenildim
No puedo ver de otra manera, estoy ciego
Aksimi göremedim, kör oldum
Me equivoco, no pude golpear tu templo
Haksızım, vuramadım şakağına
Deja que me mire a los ojos ciegos
Baksın kör gözlerime..
No pude Rex, me golpearon de nuevo
Raks edemedim, yine yenildim
No puedo ver de otra manera, estoy ciego
Aksimi göremedim, kör oldum
Me equivoco, no pude golpear tu templo
Haksızım, vuramadım şakağına
¡Mira! ¡Mira! , eres ciego a mis ojos
Bak!, sın kör gözlerime...
Sagopa Kajmer
Sagopa Kajmer
StretMIRA Subterráneo
KuvvetMira Underground
Samsun DerinImpact
Samsun DerinDarbe
¡AsiMicrop Paz!
AsiMicrop Peace!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: