Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 183

Gidenler (feat. Kolera)

Sagopa Kajmer

Letra

Los que van (hazaña. cólera)

Gidenler (feat. Kolera)

Cólera
Kolera:

Fue sobre mí que me encontraste en otras personas que no me tenían
Üzerdi beni bende olmayıp başkalarında bulduğun

Una frase, y usted es un testigo, y he venido y silenciado a todos
Tek bir cümle ve şahitsin gelip herkesi susturdum

Ser amado es mejor que echar a perder a un ser querido
Seven olmak sevilenin şımarıklığından yeğdir

Fuiste malcriada y cruel cuando sabías que eras amada
Sen şımardın sevildiğini anladıkça zalimleştin

Te convertiste en otra persona. Yo lo hice
Başka birine döndün bunu ben yaptım

Sé quién ha estado callado en esta vida. Ganó
Biliyorum bu hayatta kim sustu o kazandı

Quieres vivir tu vida como si tuvieras tres meses de vida
Hayatını yaşamak istiyorsun 3 ay ömrün var gibi

Lo estás viendo como si fueras capaz de mantener la verdad
Bakıyorsun gerçeğin sana kalsın yeter der gibi

Tienes miedo. Tu miedo refleja tus piernas
Korkuyorsun korkun bacaklarını yansıyor

Estoy temblando, dedos fríos, código morse
Titriyorum üşüyen parmaklarım mors alfabesi.

Los amaba a todos tanto como a mi hijo
Evlat kadar severdim hepsini

Cometiste un error. Rechazaste a mi hijo
Bir hata ettin evladımı reddettin

Al menos no me crees
Bari sen yapma sende bana inanmıyorsun demek

Así es como se pasa por la locura
İnsan böyle cinnet geçiriyor demek

Nos conocimos en siete colinas el otro es un coyote astuto
Karşılaştık yedi tepede diğeri çakal bir kurnaz

Nos conoces ahora, un hombre, una hermana
Tanıyorsun artık bizi bir ehl-i naz bir şehnaz

No te quedes atrás. No te quedes atrás. Ya terminé
Geri dur geri dur artık bittim

Te empujé delante de un auto
Bir arabanın önüne seni itip de gittim

El nombre de este devran pasó de la frustración
Bu devran adı hüsran gelen gitti

Hubo quienes se fueron, dejaron el ocupado y se fueron
Gidenler varı,yoğunu bırakıp da gitti.

Sagopa Kajmer
Sagopa Kajmer:

No me digas que me aleje. ¡Detente...! Mi corazón se está poniendo más pesado
Geri dur benden deme dur...! kalbim ağırlaşıyor,

Mis dientes se están golpeando entre sí por emoción en este momento
Şuan heyecandan dişlerim birbirine çarpıyor

Y mis imitaciones vacilaron
Ve mimiklerim bocaladı

¿Eso es realmente lo que estás diciendo?
Sahiden de sahi mi bu dediklerin?

¿Y si no es real?
Ya gerçek değilse bildiklerin?

Sería un pecado para mí. Mis dos ojos perecerán
Bana günah olur iki gözüm helak olur

Son el Diclem del Éufrates, y son el Niágara
Zaten Fırat Diclem onlar bir de Niagara'm olur

Su cabello se vuelve negro y el delfín se convierte en un muñeco de nieve
Saçı karan gider Yunus kardan adam olur

El espantapájaros está esperando en el campo cosechado
Hasat edilmiş tarlada bekleyen korkuluk olur

¿De verdad crees que sería genial?
Sahi sence çok mu iyi olur

Contéstame ahora o cose tus labios
Bana şimdi cevap ver ya da dudaklarını dik

Incluso si me arrancas la cabeza de mi torso
Kellemi gövdemden koparsan da

Voy a tomar mi cabeza y seguir recto
Alır başımı giderim dimdik

Eras un bebé alimentado por baterías. Ahora tu batería está muerta
Sen pilli bebektin pilin bitti şimdi

Y todo el peso de una nube de despedida que quiere desbordarse en mis ojos
ve yine taşmak isteyen bir veda bulutunun tüm ağırlığı gözlerimde

Hobog vagar inútil
Berduş gezer beyhude

Mi mente está en mi mente, vagabundo
Aklım fikrindem avare

Dale mi anhelo
Çektiğim hasreti ilet yâre

Hay soledad como un puñado de tierra
Bir avuç toprak kadar yalnızlık mevcut

De verdad, es mucho más de lo que estás hablando
Sahi anlattıklarından çetinmiş her şey

Realmente quiero rebelarme de lo que he hecho
Sahi yaptıklarımdan da asiymiş isteğim

Son diferentes de lo que sé, los más reales
Sahi bildiklerimden farklıymış en gerçekler

Es muy difícil, lo que tengo que soportar
Sahi çok zormuş katlanmak zorunda olduklarım

No te quedes atrás. No te quedes atrás. Ya terminé
Geri dur geri dur artık bittim

Te empujé delante de un auto
Bir arabanın önüne seni itip de gittim

El nombre de este devran pasó de la frustración
Bu devran adı hüsran gelen gitti

Hubo quienes se fueron, dejaron el ocupado y se fueron
Gidenler varı, yoğunu bırakıp da gitti..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção