Traducción generada automáticamente
Gördüklerime İnanmam Gerek
Sagopa Kajmer
Tengo que creer lo que veo
Gördüklerime İnanmam Gerek
Intro
Intro
Qué hermoso clima, qué hermoso lugar
Ne güzel bir hava, ne güzel bir mekan
Sago Kaf-Kef Kef Kef
Sago Kaf-Kef Kaf-Kef
¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!
Merhaba!
Soy Sagopa Kajmer, villano pesimista
Bendeniz Sagopa Kajmer, pesimist kötü adam
Sí, lo es, ese soy yo
Evet ta kendisi, işte o benim
Habitación vacía, boom vacío vacío vacío
Boş oda, bom boş bom boş bom boş...
Todo es genial, todo está en su lugar, todo está aquí, todo está en su lugar
Harika her şey yerli yerinde, her şey burda, herşey
Aquí está mi micrófono, sonido 1-2
Mikrofonum burda, ses 1-2
Una hoja de papel en blanco está vacía y mi mezclador y mis palabras!
Boş bir kağıt bomboş ve mikserim ve sözlerim!
¡Dímelo! - Tengo que hacerlo
Anlat! -mak lazım
Tengo que decírtelo, tengo que decírtelo, siempre tengo que decírtelo
Anlatmam lazım anlatmalıyım ben her zaman
Tengo que decírtelo, tengo que decírtelo, siempre tengo que decírtelo
Anlatmam lazım anlatmalıyım ben her zaman
Sí, tengo que decírtelo, tengo que decírtelo todo el tiempo
Evet anlatmam lazım anlatmam lazım her zaman
¡Esta es mi vida!
Bu benim hayatım!
aha, sago ir alalalalalalalo
aha, sago go go alalalalalalo
Capítulo 1
1.Bölüm
Mi ingenio, mi conocimiento, mi mente, mi vida
Hüner süsüm, bilgim madenim, aklım canım,
Tienes que aprender de mi alumno
Göz bebeğimden gerek öğrenmen
Mírame, un maestro con un palo de vida
Bak bana doyasıca hayat eli sopalı bir öğretmen.
Viniste con un cuaderno blanco de pelo negro
Siyah saç ak defterle geldin,
Te vas con el cuaderno negro de pelo blanco
Ak saç siyah defterle gidiyorsun.
¡Siento lástima cuando duermes en Gultan me acosté en las espinas!
Sen uyurken Gülistanda ben diken üstüne yatmış acıyorum of!
Si tuviera tantos problemas, mi fuerza no habría tratado conmigo
Derdim kadar olsaydı kuvvetim, benimle baş edemezdi kasvetim
¿De qué sirve mi bien para aquellos que se conocen a sí mismos? Mi médula está seca
Kendini iyi bilen kötülere ne yarar ki benim iyiliğim. Kurudu iliğim
No está lejos del alcance de mi llanto
Uzak değil ki malum sırrım feryatıdımın menzilinden
Por favor, envíe buenas noticias de su tesis
Ne olur iyi bir haber gönder en tezinden
Mis oídos son el cliente de mi lengua desde tiempos inmemoriales
Kulaklarım dilimin müşterisi ezelden
Dijeron: «No digas amarga a Jonás de labios de miel
Dediler Yunus'a bal dudaktan acı kelamlar etme.
Es tan fácil decir que no vives con este problema
Demesi hayli kolay yaşamayanın bu dertle
La flor que rompió la cintura en la tormenta de delfines
Yunus çıkan fırtınada beli kırılan çiçek
coro
Nakarat
Necesito creer lo que veo, pero ¿cómo puede alguien decírmelo? Deja que se lo diga a mi cono
Gördüklerime inanmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Külahıma anlatsın ...
Necesito recuperar a mis seres queridos, pero ¿cómo puede alguien decírmelo? Deja que se lo diga a mi cono
Sevdiklerime kavuşmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Külahıma anlatsın ...
Episodio 2
2.Bölüm
Tus corazones embrujados no lo toman
Heder olan yürekleriniz gem almamakta.
Los cadáveres de todas esas palabras de amor se han perdido
Hebadır onca sevgi cümlesine kanmışlığın leşleri,
Un pasado pasado pasado
Birbir geçmişe mazi
Dime, ¿es muy importante la doble historia?
Söyle çokmu önemli ikili yaşanmış mazi_?
Asegúrese de olvidar con perseverancia y lealtad al futuro
Azimle unutup sadakatle geleceğe emin ol
Al principio viene duro, cada camino, cada camino, cada camino!
Başta zor gelir adım atılmış her yol, her yol!
Las relaciones están aisladas de nuevo, me di mi rap solitario en un movimiento fetwa
İlişkiler yine tenha,münzevi raplerime bir hamlede verdim fetva
El aire que convierte la lluvia en nieve, si es fácil, caza esta es una llanura estéril
Yağmuru kara çeviren hava, kolaysa çık ava burası çorak ova.
El significado de mi término es el Kafam de la montaña Qaf y el Kaf de la mortaja muerta
Mahlasımın anlamı; Kaf Dağı'nın Kaf'ı ve ölü kefeninin Kef'i
Los pájaros más hermosos comen el cebo más hermoso de mis manos. (ser-ser-bebebi)
en güzel kuşlar benim ellerimden yedi en güzel yemi.(be-be-beybi)
Caminé, corriendo, desperdiciando su pala, pececito en los cielos
Yürüdüm koşa koşa, boşa sallar küreğini deryada küçük balık,
Los peces grandes son todos astutos, una lástima para los débiles
büyük balıkların hepsi salık, güçsüze yazık.
(derecho breeh!...)
(doğru dersin breeh!...)
coro
Nakarat
Necesito creer lo que veo, pero ¿cómo puede alguien decírmelo? ¡Que se lo diga a mi cono!
Gördüklerime inanmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın !...Külahıma anlatsın !...
Necesito recuperar a mis seres queridos, pero ¿cómo puede alguien decírmelo? ¡Que se lo diga a mi cono!
Sevdiklerime kavuşmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın !...Külahıma anlatsın !...
Outro
Outro
Qué hermoso clima, qué hermoso lugar
Ne güzel bir hava, ne güzel bir mekan,
Sago Kaf-Kef Kaf-Kef Kef Kaf-Kef
Sago Kaf-Kef Kaf-Kef Kaf-Kef
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: