Traducción generada automáticamente
Günlerim Ağlak
Sagopa Kajmer
Mis días lloran
Günlerim Ağlak
Sagopa
Sagopa verse:
Mis días lloran
günlerim ağlak
El fin de la paciencia no sirve cuando se trata de saludo
sabrın sonu selamete varsa da faydası yok
Mis ojos son duchas
gözlerim sağanak
Te lo prometo # # No hay sonrisa # # No hay piedad
varsın sözüm olsun gülücük merhamet olmasın
Mi búnker portátil
defterim sığınak
Lo que escribí es sangre en la vena de separación
yazdıklarım ayrılık damarında kan bitmiş
Mis días lloran
günlerim ağlak
Mantente a salvo Mantente alejado de mí No estés cerca (x2)
sağlıcakla kal benden uzak dur yakın olma (x2)
Consigue tu alma arreglada y apuñala en 2 lugares
ruhunu tamir ettir ve 2 yerinden bıçakla kendini
¿Por qué eres tan egoísta a veces o tan ingenua que no tienes amnistía?
bazen neden bencilsin yada cok saf sen maf bu civarda yok mudur af
Pero estás avergonzado. El prisionero se ríe engañosamente. Tu apariencia falsa
ama mahçupsun mahkum dalavere güler ağlar yapmacık bakışların
Tus mentiras son como una película. Tus ojos están en mis ojos
bi film gibi yalanların hakim gözlerin gözlerime
Siempre has sido noble, en mi misma desde ayer
hep asildin oysa ki şu benliğimde taa düne
Pero ahora, desafortunadamente, es mi corazón en la renovación
ama şimdi malesef tadilatta bu kalbim
Mis verdades están hirviendo a fuego lento
kısık ateşte kaynar gerçeklerim
Lo arruinaste todo
her şeyi sen bok etmiştin
Hipotético tu pecado sobre mí, personalidad femenina
günahını üzerime hipotekledin dişi kişilik
Un trago de sabor ahumado en mi paladar
tek çekimlik duman tadında mayhoş tadın damaklarımda
viejo piedra chico en profundo sueño (yooo..)
yaşlı taş çocuk derin uykuda (yooo..)
Mis días lloran
günlerim ağlak
El fin de la paciencia no sirve cuando se trata de saludo
sabrın sonu selamete varsa da faydası yok
Mis ojos son duchas
gözlerim sağanak
Te lo prometo # # No hay sonrisa # # No hay piedad
varsın sözüm olsun gülücük merhamet olmasın
Mi búnker portátil
defterim sığınak
Lo que escribí es sangre en la vena de separación
yazdıklarım ayrılık damarında kan bitmiş
Mis días lloran
günlerim ağlak
Mantente a salvo Mantente alejado de mí No estés cerca (x2)
sağlıcakla kal benden uzak dur yakın olma (x2)
Cólera
Kolera verse:
La personalidad femenina sintió las relaciones adjuntas hasta la médula
dişi kişilik ilişikteki ilişkileri iliğine kadar hissederdi
Si vio las largas lyrs que establecieron el récord guinnes, especialmente si sabía
guınnes rekoruna giren uzun lirikleri görseydi hele bilseydi
La frustración continuó todos mis infecciones depresivas
hüsrana sürekledi herkesi depresif enfeksiyonlarım
No podía cargar mi masa contra mi alma. La ley va en contra de mi naturaleza
taşıyamadım kütlemi ruhuma aykırıymış yasa doğama
Tengo conmociones a 500 millas por hora
saatte 500 km beyin sarsıntılarım
satisfacción insípido estilo insatisfecho indescriptible sabor completo
tatminkarlığı tatsız tadı tatminsiz tarzı tarifsiz tastası eksiksiz
Vale. Fecha del beneficio. Mi edad impredecible de todos modos
tamam kar tarihi tahminsiz yaşım neyse ne
Mi fiebre es 40, no sé lo que digo, escúpelo en la cara
ateşim 40, ne desem boş, tükürün suratıma ateşim düşsün
Buenas noches, no puedo entenderme
iyi akşamlar anlayamıyorum kendimi
El tema de los adjetivos contigo
hay seninli sıfatların öznesi
¿Puedes empujarme un poco? ¿No puedo sacar las historias de esta cabeza?
biraz iter misin hikayeleri çıkaramıyorum bu kafadan kendimi
Se romperán como un hueso de la horquilla. Me arrancarán el cráneo
lades kemiği gibi kıracaklar beni kopuverecek kafatasım
No me digas que la vida ama el aplauso que supera la vergüenza del trono en mi amado
yaşamın arşı aşan alkışlamaları sevdiğini söyleme sevenime ayıp
2 más 2 iguales a 5 estaría muy molesto si viera quantes
2 artı 2 eşittir 5 çok üzülürdü görseydi quantes
en la fase de la línea de secreción de testosterona
testesteron salgılama hat safhada
El esclavo de la próxima generación granizo el dólar del tío Sam
yeni nesil köle çocuğu kaptı selam olsun sam amcanın dolarına
Dos cucharadas de risa que quedan dentro de mí
2 kaşık içimde kalan kahkaha
No hay suficientes vitaminas para que te levantes, conoces a tus jorobadas, ¿sabes?
vitamin yetmez ayakta durmana kamburasatlarınız vıdıvıdılarınız malum
¿Se cortarán en dos y luego cortarán su brazo cortado?
keser misiniz ikiye kendinizi ardından koşun kopuk kolunuzun
En la intersección de la ambición y el deseo, me convertí en un prisionero de la pasión
hırs ve arzunun kesiştiği yerde tutkunun esiri oldum
Hablas demasiado, cólera, escondes secretos bajo las sábanas
çok konuştun be kolera sus sırlar yorganın altına
cadenas de la vida sin romperse, chistes también no eliminan mis depresiones
kopmadan zincirleri yaşamın, şaka da kaldırmaz bunalımlarım
Mis días lloran
günlerim ağlak
El fin de la paciencia no sirve cuando se trata de saludo
sabrın sonu selamete varsa da faydası yok
Mis ojos son duchas
gözlerim sağanak
Te lo prometo # # No hay sonrisa # # No hay piedad
varsın sözüm olsun gülücük merhamet olmasın
Mi búnker portátil
defterim sığınak
Lo que escribí es sangre en la vena de separación
yazdıklarım ayrılık damarında kan bitmiş
Mis días lloran
günlerim ağlak
Mantente a salvo Mantente alejado de mí No estés cerca (x2)
sağlıcakla kal benden uzak dur yakın olma (x2)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: